Бермуд - Александр Пахомов
– Как бы это не звучало глупо, но ты это она…
Глава 9.
На протяжении нескольких минут, в комнате воцарилась абсолютная тишина.
– Получается… – Бренда не успела договорить, как Лиам сразу оборвал ее на полуслове.
– Ответов нет…
– Мы долго не знали, как вам об этом рассказать, – влез в разговор Тони. – С Лиамом мы сошлись на том, что будет лучше, если об этом никто и никогда не узнает. Мы и вправду думали, что это все случилось с нами три года назад. Но было гораздо страшнее, чем нам казалось.
– И что ты хочешь сейчас здесь изменить? – спросил Итан, доставая из кармана пачку сигарет.
– Я хочу найти то место, которое перенесло нас во времени. Я должен предотвратить тот пожар, чтобы спасти Бермуд. Иначе он не оставит нас в покое.
– Ты думаешь, целый город вымер только из-за одного пожара? – проговорила Лана.
– Нет, но это стало отправной точкой к началу гибели целого поместья…
Каждый ушел в свои мысли, пытаясь осознать происходящее. Лиам подошел к окну и стал зачаровано смотреть на луну, в это время к нему подошла Бренда.
– Выходит ты меня давно уже знал, – робко проговорила она.
– Другую тебя да, но…
Лиам с трепетом посмотрел в ее глаза.
– Это все равно ты…
– Я ведь была совершенно другой, – не согласилась с ним Бренда.
– Возможно, это какие-то части нас…
***
Выпустив последний сгусток дыма, Итан выбросил сигарету, и горящий пепел мгновенно разлетелся по всей комнате. Через несколько секунд, вспыхнул пожар, словно помещение было облито керосином.
Не успев отбежать в сторону, Итан замер, увидев, как посреди огня образовался некий вакуум, который сразу стал поглощать в себя пламя.
– Что за чушь? – вырвалось с его уст. После чего, он посмотрел на ошарашенные лица ребят. – Кто-то может такое объяснить?
– Пламя словно переместилось куда-то, – предположил Тони, не понимая как такое вообще возможно. – Но куда?
– В прошлое, – хрипло ответил Лиам, начиная подходить к центру комнаты. – Теперь мне все стало понятно. Я долго думал, почему тогда в бункере начался пожар. Ведь он возник так неожиданно, и за считанные минуты охватил собою все здание. Оказывается, мы сами создали огонь.
– Хочешь сказать, недокуренная сигарета Итана, стала причиной пожара, который произошел сто лет назад? – с явным недоверием спросила Лана.
– Я знаю, звучит абсурдно, но видимо это так. У меня нет доказательств, нет ничего, чтобы убедить вас в этом, но я прошу, поверьте мне. Как бы это, не было сложно.
И тут Лиам вспомнил слова Аманды.
«Так оно есть, но до пожара осталась меньше часа, пока мы все еще живы».
– То, что было сто лет назад, и то, что происходит сейчас с нами, это две параллельные линии. То есть, не существует реальности, и нет прошлого. Все идет своим чередом. Там также как и у нас сейчас проходит жизнь. Аманда, когда была здесь, сказала, что пожар еще не наступил. Значит и вправду, тот окурок, что выкинул Итан, вызвал пламя, которое каким-то образом переместилось именно в ту параллель времени.
– Получается здесь некий портал? – спросил Тони.
– Если Аманда смогла оказаться здесь, в нашем времени, а огонь переместился туда, то значит да. Именно в этих стенах лечебницы, наши две вселенные могут пересекаться…
***
Подойдя к стене, Итан несколько раз ударил по ней ногой, после чего прокричал на всю комнату.
– Что это за бред? – на его глазах стали наворачиваться слезы. – Ты себя слышишь? Какая грань вселенных? То, что было в прошлом, давно уже осталось там! Кроме трупов, нет больше ничего! Существует только «сейчас» и ничего другого…
– Успокойся! – прокричал Тони, и, подойдя к нему, взял его грубо за шею, чтобы усмирить его истерику. – Или ты не можешь принять, что гибель стольких людей, произошла из-за тебя?
Итан посмотрел на него разбитым взглядом, а после, откинув его руку, он несколько раз ударил Тони по лицу. Упав на пол, он попытался прикрыться, но Итан словно одержимый продолжал избивать своего близкого друга.
Лиам не сразу успел отреагировать, так как это произошло слишком быстро. Мгновенно подлетев к ним, он с трудом оттолкнул Итана, чтобы предотвратить необратимые события.
– Что ты творишь? – прокричал он, глядя в «пустые» глаза Итана. Но тот, его даже не слышал. Он снова ринулся к Тони, пока у него на пути не встала Бренда, которая обняла его и жадно поцеловала в губы.
– Перестань, прошу, – робко говорит она между поцелуями. И не смотря, что злость распирала Итана, он все же начинает понемногу успокаиваться.
Крепко обняв Бренду за талию, он прижимает ее ближе к себе, продолжая жадно насыщаться ее влажными губами.
В комнате повисло сильное напряжение. Как вдруг, в окне промелькнул яркий свет. Мгновенно все повернули свои головы в ту сторону.
– Это еще что? – спросила Бет.
– Похоже на свет от фар, – предположил Лиам, и один из первых подошел к окну, увидев машину, которую час назад угнал Мэйсон.
– Мэйсон решил вернуться обратно? – спросила Бет.
– Может совесть замучила, – с некой ухмылкой проговорил Тони, продолжая сидеть на полу, вытирая кровь с разбитой губы.
– Не думаю, – не согласился с ним Итан. – Возможно, что-то или кто-то просто не позволили ему покинуть Бермуд…
***
Через несколько минут, они все оказались возле входа в лечебницу.
– Почему он не выходит из машины? – спросила Бренда, сильно прищурив свои глаза, чтобы разглядеть, кто сидит на водительском сидении, ведь свет от фар ослеплял ее.
Каждый напрягся, начиная, метать свои взгляды друг на друга.
Итан, как прирожденный лидер, стал делать неуверенные шаги в сторону машины. Но ноги, словно отказывались идти, некий страх стал сковывать его.
Сильно выдохнув, он попытался успокоиться, подходя к водительской двери. Не став больше мешкать, он открыл ее и увидел перед собой Мэйсона, который явно был напуган чем-то, продолжая смотреть в одну точку.
Взяв грубо его за воротник, Итан вышвыривает Мэйсона из машины, бросая его на холодный асфальт.
– Что сука, решил бросить нас здесь одних? – спрашивает Итан, чувствуя, как ненависть поглощает его полностью.
– Итан, прости, – пробормотал Мэйсон. – Я не хотел вас оставлять, я бы обязательно вернулся с подмогой, но…
– Что но? – спрашивает Итан, и, видя, что тот продолжает молчать, сильно пинает его. – Я до сих пор не услышал ответа!
– Бермуд не отпускал меня, – с трудом выдавил из себя Мэйсон, продолжая сидеть на промерзшем асфальте. – Я оказался в какой-то петле.
– Что