Бермуд - Александр Пахомов
Глава 7.
– Зачем Итан поехал за тем автобусом? – спросил Лиам, смотря на испуганные лица ребят.
– Несколько часов назад, мы видели водителя убитым, а тут он снова проезжал по тому самому маршруту, – ответила Бет, продолжая топтаться на одном месте.
– Лиам, – обратился к нему Тони. – Ты думаешь, это началось?
В ответ он лишь кивнул ему головой, ведь они только вдвоем осознавали, что тут происходит на самом деле.
– Я слышал голос Сабрины по радио, когда мы ехали сюда, – продолжил Тони.
– Она и мне звонила. Но знаешь, что самое непонятное в этом, эксперимент проходил практически сто лет назад.
– Она говорила нам, то же самое. Но это ведь невозможно.
– Знаешь, как бы это не звучало странно, я думаю это правда, – удручающе сказал Лиам.
– Хочешь сказать, мы прожили с тобой целый век, и смогли сохраниться такими, какие есть? Звучит как абсурд, тебе не кажется?
– Да, все это смахивает на бред сумасшедшего, – ответил Лиам. – Я не знаю, как именно мы оказались там, что с нами произошло, и почему мы до сих пор живы, но я знаю точно одно, мы были с тобой в том прошлом.
– С чего такая уверенность?
– Пойдем, я должен тебе кое-что показать, – после этого, Лиам направился в сторону надгробия.
– Аманда Сэйл, – прочитал вслух Тони, надпись, высеченную на памятнике.
– Помнишь ее?
– Твой лечащий психолог.
– Да, и она умерла в 1911 году, в год, когда и проходил этот эксперимент.
***
Тело Итана наконец-то перестало трястись.
– Раньше я был другим, – признается он Бренде, начиная оголять свою душу. – Я был слабым. Я многого боялся, был неуверенным в себе. В детстве меня часто дразнили, у меня не было даже друзей.
На ее глазах стали наворачиваться слезы, от того, что он наконец-то стал открываться ей, не осознавая, что ему когда-то пришлось пережить это.
– В семье, я был гадким утенком, – продолжил Итан. – На меня никогда не обращали внимание. Я был не нужен никому, и поэтому сейчас никто не нужен мне. Я жил в страшной нищете, бывало такое, что я не ел несколько дней подряд.
После этого, Итан словно задумался на мгновенье, а затем, улыбнулся до боли грустной улыбкой.
– Тебе наверно и вправду странно все это слышать от меня?
В ответ, Бренда лишь кивнула головой.
– Я всегда казался циником, самоуверенным в себе молодым человеком. Вокруг полно девушек, которые мечтают оказаться рядом со мной, но я не могу дать им то, что они хотят. Глядя на меня, у людей всегда складывается впечатление, что я из богатой семьи, что у меня в жизни все идеально. Чего бы, я не захотел, я обязательно этого добьюсь. Но все совершенно не так.
Взяв в руки пачку сигарет, Итан медленно ее открыл, после чего прижал губами фильтр. Подкурив себе, он понял, что в этот раз дым все-таки выходит из его легких.
– Когда-то, мне пришлось поверить в себя настолько сильно, чтобы никто и никогда не смог усомниться во мне. И все это время я лишь играл роль, тем, кем никогда не являлся. Вскоре, это вышло из под контроля. Я сам стал верить, что у меня в жизни все так гладко. Но сегодня, все изменилось, – он поднял свою ладонь вверх, и показал ей, как она продолжала все-таки трястись. – Я снова испытываю страх, и боюсь здесь находиться. Чувствую, как маска, которую я пытался создавать долгие годы, начинает рушиться на моем лице, оголяя того самого несчастного мальчика, который часто плакал в своей комнате.
Открыв стекло в машине, Итан начал выпускать дым наружу, чувствуя, как салон уже полностью пропах едким запахом.
– Обещай, что никому не скажешь, – голос Итана задрожал. – Никому. Особенно остальным.
– Обещаю…
***
Лечебница зловеще манила их внутрь.
– С чего вы все взяли, что там, мы получим ответы. – Мэйсон кинул свой взгляд в сторону полуразрушенного здания. – Может к черту все это, мы уже нашли Лиама, предлагаю просто дождаться ребят и сваливать отсюда как можно скорее.
– Бермуд никогда не отдает то, что забрал, – почему-то именно эти слова, решила сказать Бет.
– Хочешь сказать… – он не успел договорить, как она мгновенно его перебила.
– Я думаю, нам не позволят покинуть это место так просто.
– Кто не позволит? – прокричал Мэйсон. – Мы здесь находимся одни.
– А вот в этом я совершенно не уверен, – влез в разговор Тони, и перевел свой взгляд на одно из окон здания, в котором показался силуэт девушки.
– Такого не может быть, – затуманено проговорил Лиам, узнав в незнакомке, ту самую Аманду.
Потеряв над собою полностью контроль, он в считанные секунды решается забежать в лечебницу, начиная так уверенно направляться в сторону того самого окна…
***
Выбросив сигарету, Итан посмотрел в сторону Бренды.
– Никогда не подумала бы, что ты сможешь мне открыться, – еле слышно прошептала она. – Знаешь, для меня ты всегда был тем, кого я так отчаянно и безнадежно полюбила однажды. Но ни разу, я не допустила мысли, что ты когда-нибудь обратишь на меня внимание. Я тебе никогда не была интересна, все, что виднелось в твоих глазах, было холодом. Ты всегда грубил мне, ты будто издевался и высмеивал мои чувства.
– Я, правда, не хотел, ранить тебя, – Итан опустил свои глаза вниз, боясь пересекаться с нею взглядами. – Я просто… Просто я не знаю, какого это, теперь быть другим… Хорошим…
– Знаешь, чтобы ты не сделал, мне кажется, это никак не сможет повлиять на мои чувства к тебе.
– А если Бермуд уничтожит в нас все и нам суждено будет решиться на немыслимое? Тогда что?
– Даже если твой выбор окажется не в мою пользу, знай, моим выбором всегда будешь ты…
– Почему я так важен тебе? Почему ты до сих пор не отвернулась от меня, после всего что было?
– Я много думала об этом, но, к сожалению, мы не властны над своими чувствами. Я миллион раз уже пожалела, что как дура влюбилась в тебя.
– Я не тот, кто тебе нужен, – Итан снова потянулся к сигаретам, но Бренда остановила его.
– Хватит, ты только курил.
– Почему ты не выбрала Лиама, он ведь всегда уделял тебе внимание, и поверь, именно он сможет вытащить тебя отсюда.
– Лиам хороший парень, но хороший и любимый это две совершенно разные вещи.
– Почему хороший не может стать любимым?
Но в ответ Бренда лишь подняла на него свои глаза, ответив по