Kniga-Online.club

Дракон в воде - Элисса Тир

Читать бесплатно Дракон в воде - Элисса Тир. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ясный сигнал: «Плыви за мной».

Аврора вернулась на борт. Ее лицо было влажным от брызг и, возможно, слез, но теперь оно было живым.

— Капитан, — сказала она, глядя Горну прямо в глаза. — Он согласен вести нас. К новым землям. Я даю слово, что он не причинит вреда. Но выбор за вами. Мы можем повернуть назад. Или можем последовать за чудом.

Капитан Горн посмотрел на светящуюся дорожку в океане, на гигантскую тень, плывущую впереди. Он посмотрел на свою команду. В их глазах читался не только страх, но и пробуждающееся любопытство, тяга к настоящему приключению. Он вздохнул, прощаясь со здравым смыслом.

— Поднять все паруса! — скомандовал он хриплым голосом. — Держать курс на того дракона.

Глава 24

Путь дракона

Это было путешествие, которое не снилось самым смелым мечтателям. Кай вел их сквозь воды, которых не касался киль человеческого судна.

Они проплыли сквозь туманный архипелаг, где острова были из светлого, пористого коралла, и с них струилась сладкая роса. Они видели, как с морского дна поднимаются и лопаются гигантские пузыри чистого ароматного газа, наполняя воздух запахом неизвестных цветов.

Однажды ночью они вошли в полосу моря, где светилась сама вода. Каждая волна оставляла за собой шлейф из звездной пыли. «Странник» плыл, как по Млечному Пути.

Кай всегда держался на почтительном расстоянии, но был на виду. Иногда он нырял глубоко и всплывал с каким-нибудь диковинным образцом: необычной раковиной, куском породы с вкраплениями самоцветов, и осторожно подталкивал дары к кораблю. Это были не подношения влюбленного. Это были подсказки исследователя. Аврора ловила их сачком и тут же начинала изучать, ее блокнот заполнялся с бешеной скоростью.

Они миновали место, где из глубины доносилось мелодичное пение: хор тысяч невидимых существ. Кай плыл тогда медленнее, как будто прислушиваясь, и кивал в такт.

Риан наблюдал за всем, сложив руки. Его недоверие не исчезло, но сменилось сложным чувством. Он видел, как Аврора расцвела. Видел, что дракон действительно ведет их к чему-то грандиозному. И видел, как между Авророй и огромным существом впереди установилась какая-то немая, но глубокая связь. Она стояла на носу, и он, казалось, чувствовал ее взгляд, иногда поворачивая голову и издавая тихий, одобрительный звук.

Глава 25

Земля обетованная

На рассвете одиннадцатого дня Кай начал вести себя иначе. Он стал плавать кругами перед кораблем, явно волнуясь, а затем нырнул и вынырнул уже совсем близко от носа, издав серию коротких, торопливых звуков. Он смотрел на горизонт.

Аврора и капитан поняли, куда смотреть, и тогда увидели.

Сперва это была просто синяя полоска, длинная и низкая. Затем она стала зеленеть, приобретать форму. Береговая линия тянулась в обе стороны, насколько хватало глаз. Перед ними был континент. Неизвестный, не нанесенный ни на одну карту.

Берег был усыпан песком цвета розового золота. Далее поднимались холмы, покрытые лесом невиданных деревьев с листвой цвета лазурита и аметиста. В воздухе витал сладкий, пряный аромат. Птицы, больше похожие на летающие драгоценные камни, проносились над прибоем.

«Странник» бросил якорь в спокойной лагуне. Экипаж в восторге высыпал на палубу. Крики, смех, слезы — все смешалось. Они достигли невозможного.

Кай остался в воде, у входа в лагуну, наблюдая. Его миссия была выполнена.

Аврора первой сошла на берег. Она шлепала по теплой воде, потом упала на колени на розовый песок, касаясь его ладонями, как святой реликвии. Она смеялась и плакала одновременно.

Потом она обернулась и посмотрела на него. Помахала рукой: «Иди сюда».

Кай медленно подплыл к самому берегу, где глубина была небольшой. Он опустил голову, касаясь мордой песка рядом с ней.

— Спасибо, — прошептала она, положив ладонь на его теплую, переливчатую чешую. — Это больше, о чем я когда-либо могла мечтать.

Он мягко ткнулся носом в ее плечо, почти как тогда, на корабле. Но теперь это не вызвало паники. Только улыбку.

— Я вернусь через час, — сказала она ему. — Тут, на этом месте.

Она побежала к своим людям, чтобы начать первую высадку, организацию лагеря. Кай наблюдал за ней еще мгновение, а затем нырнул в глубину. Ему нужно было подготовиться к последнему, самому важному разговору.

Глава 26

Последний берег

Солнце стояло высоко, когда Аврора смогла вырваться. Первоначальная суматоха улеглась: лагерь экспедиции разбит на опушке леса, образцы собраны, охрана расставлена. Капитан Горн, все еще не веря в свою удачу, руководил укреплением лагеря, а Риан с горящими глазами уже пропал в зарослях с сачком и гербарием.

Аврора взяла с собой только блокнот и маленький сверток. Она вернулась к тому месту на пляже, где впервые ступила на землю. Море было спокойным, бирюзовым у берега и темно-синим на горизонте. Она села на теплый песок и ждала.

Сначала на воде появилась рябь. Потом, в нескольких метрах от берега, из воды поднялась знакомая фигура. Но не дракона.

Кай вышел из прибоя. Он был снова в человеческом облике — высокий, темноволосый, с теми же бирюзовыми глазами. На нем не было странных лохмотьев. Его тело, казалось, было сформировано из самой морской пены и солнечного света. Он был обнажен, но в этом была такая естественная, дикая грация, что это не вызывало смущения. Капли воды стекали по его коже, и на миг Авроре показалось, что на ней поблескивают следы серебристых чешуек, которые тут же исчезали.

Он подошел и сел рядом с ней на песок, не касаясь ее. Его лицо было серьезным, а в глазах читалась глубокая усталость и надежда.

— Ты вернулся, — сказала Аврора. Не как вопрос, а как констатацию чуда.

— Я всегда был рядом. Просто в другой форме, — его голос был тихим, но чистым. Теперь в нем не было неуверенности или притворства.

Они молча смотрели на море. Потом Аврора развернула сверток. В нем лежала та самая первая жемчужина и смятый кусок серебряной проволоки. Все, что осталось от той сабли, которую он согнул.

— Я храню это, — сказала она. — Как напоминание. О том, что я видела чудо и испугалась его. И о том, что у чудес бывает обратная сторона, которую тоже нужно принять.

Кай взял жемчужину. Она засверкала в его ладони, как будто ожила.

— Я принес ее, потому что она была самой красивой вещью, которую я знал. И потому что хотел увидеть, как твои глаза

Перейти на страницу:

Элисса Тир читать все книги автора по порядку

Элисса Тир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дракон в воде отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон в воде, автор: Элисса Тир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту readebookcom@gmail.com .