Самая невероятная встреча - Синди Майерс
— Что? — Эмма уставилась на него. — Ты думаешь, Диллон и эта незнакомка из Чикаго действительно могут сойтись?
— У них достаточно времени, чтобы узнать друг друга. И… некоторые вещи, сказанные Диллоном, заставляют меня думать, что он готов остепениться.
Эмма была удивлена. Диллон всегда казался ей человеком, который с удовольствием волочился за женщинами и не спешил ни к кому привязываться. Хотя, по слухам, прошлой зимой он влюбился в женщину, с которой познакомился, катаясь на лыжах. Но она слышала, что из этого ничего не вышло.
— Это все, на что у нас есть время. — Ратледж шагнул к Коллин и взял микрофон с подставки. — Вы можете расходиться. Пресс-конференция окончена.
Коллин наклонилась к Ратледжу, чтобы сказать в микрофон:
— Спасибо, капитан Ратледж. Было так приятно услышать, что вы признали моего сына одним из лучших полицейских. Я очень горжусь этим.
Столкнувшись со всей силой личности Коллин и ее физического присутствия, Ратледж лишь ошеломленно наблюдал за происходящим. Только когда она удалилась, он вновь обрел дар речи.
— Что ты стоишь?! — рявкнул он на Джейсона. — Снимай ограждение и возвращайся к патрулированию.
— Да, сэр. — Джейсон принялся за работу.
— Мне пора, — сказала Эмма.
Она улыбнулась, помахала рукой хмурому Ратледжу и направилась к своей машине. Он не сомневался, что скоро возглавит департамент полиции Джаспера, но она не была в этом уверена. Особенно если он планировал избавиться от собак.
Глава 15
Эва и Брэди — Лейси сидела между ними — медленно проехали мимо тропы Уильямс-Гэп. Там уже ждала поисково-спасательная служба с машиной скорой помощи и джипом для перевозки персонала. Андреа и еще несколько членов поисково-спасательной службы стояли у реанимобиля, все они были одеты в ярко-желтые жилеты. Чуть поодаль была припаркована пара машин с номерами штата Айдахо. Ярко-желтый предупреждающий знак, который Эва выставила вчера, все еще стоял у входа на тропу.
— Те две с краю — арендованные машины, — сказал Брэди, проезжая мимо. — Наверное, репортеры.
— Я вижу двух людей, которые стоят у карты тропы и разговаривают, — произнесла в ответ Эва. — Наверное, это они. Если мы припаркуемся у тропы, у них возникнут вопросы, и они могут принять нас за копов.
— Мы можем поехать к дому Элвудов и свернуть оттуда на тропу, — прикинул Брэди. — Но я боюсь, что так мы упустим Диллона и Роуз. Мы не знаем, как быстро они передвигаются, и вполне возможно, что они уже ближе к концу тропы.
Эва кивнула.
— У тебя есть другой план?
— Мы могли бы припарковаться чуть ниже по дороге, — предложил он. — Там есть сенокосное угодье с тропинкой, которая выходит на тропу.
Они оставили машину у ворот, перелезли через ограду и по еле заметной тропинке, через высокую траву, вышли на более четкую тропу.
— Она ведет к Коу-Крик, — сказал Брэди, сверяясь с навигатором на своем телефоне. — Диллон и Рослин должны возвращаться по этой тропе.
По плану Эва и Брэди должны были идти до встречи с Диллоном, высматривая Кента Андерсона и обращая внимание на любые подозрительные вещи. Они отправились в путь с Лейси во главе, шагая в ровном, бодром темпе.
— Я немного волнуюсь, пересекая этот открытый участок, — сказала Эва. — Что, если Андерсон следит за нами?
— А что, если его здесь вообще нет? — Брэди окинул взглядом окрестности — высокую траву, начинающую желтеть на кончиках, и заросли темных вечнозеленых деревьев и светлых осин слева от них. Ни одно облачко не омрачало безупречной голубизны неба, и единственными звуками были шаги по тропе и звяканье карабина на поводке Лейси.
— Слишком тихо, — заметила Эва. — Где птицы?
— Я думал, ты городская девушка, — усмехнулся Брэди.
— Ш-ш-ш! — Она подняла руку и кивнула в сторону собаки.
Лейси застыла посреди тропы, прижав хвост и навострив уши, пристально вглядываясь в деревья.
— Можешь сказать, на что она реагирует? — спросил Брэди. Он вынул из кобуры свой «глок» и держал его наготове.
Эва покачала головой. Брэди постарался замедлить дыхание, напряженно вглядываясь в лес, пытаясь понять, что увидела собака. Или учуяла. Или ощутила шестым чувством, которым, похоже, обладали некоторые собаки.
— Лейси, ищи! — скомандовала Эва.
Собака оглянулась на нее.
— Ищи! — повторила Эва.
Лейси припустила с тропы в лес, а Эва и Брэди побежали за ней, чтобы не отстать.
Рослин с замиранием сердца смотрела, как Диллон направился вслед за Бентли.
— В чем дело?! — крикнула она. — Почему он так лает?
— Не знаю, — отозвался Диллон. — Но оставайся здесь.
Она посмотрела на свою голую ногу, лодыжка которой все еще была обмотана влажной марлей. Не похоже, чтобы она могла куда-то идти в таком состоянии. Но на всякий случай решила, что лучше надеть носок и ботинок.
Она зашнуровала ботинок и встала, разминая лодыжку. Та все еще болела, но Рослин была полна решимости идти дальше. Они были так близки к безопасной территории! Больше всего ей хотелось сейчас принять горячий душ. А затем… затем им с Диллоном нужно будет серьезно поговорить о будущем. Она должна сказать ему, что хочет, чтобы они были не просто двумя людьми, которых объединяет ребенок. Она никогда бы не поверила, что может испытывать такие сильные чувства к человеку, которого знает совсем недолго, но ей хотелось иметь возможность развить эти чувства.
Рослин посмотрела в сторону леса, где среди деревьев исчезли Диллон и Бентли, и почувствовала страх. Что, если человек, пытавшийся украсть у нее фотоаппарат, вернулся? Сможет ли Бентли отпугнуть его? Или он причинит вред собаке — или Диллону? Она положила руку на грудь, пытаясь подавить страх, который зародился внутри ее.
— Стой на месте и не двигайся.
Голос мужчины был низким и хриплым, и она, удивленная его словами, начала разворачиваться.
— Я сказал тебе не двигаться! — крикнул он.
Рослин замерла и сжала челюсти, чтобы не закричать.
— Где фотокамера? — спросил он.
— Фотокамера?
— Ты фотографировала. У тебя был фотоаппарат.
Это был тот самый человек, который пытался украсть у нее фотоаппарат! От осознания этого ее затрясло. Она сделала глубокий вдох. «Держись, — сказала она себе. — Единственный твой шанс — быть умнее, чем он». И надеяться, что Диллон скоро вернется.
— Он в моем рюкзаке. — Она жестом указала на рюкзак, который лежал на земле.
— Подними его и брось сюда, — велел он. — Бросай рюкзак!
Рослин боком подошла к рюкзаку, представляя, как мужчина направляет на нее пистолет.
Но она ведь этого не знала, верно? Что, если он блефует? Она наклонилась, чтобы поднять рюкзак за лямки, но, оглянувшись, снова задрожала.
Да, он направил на нее пистолет. Рослин ничего