Непокорная невеста - Лиза Клейпас
– Спасибо, – глухо сказал Том, устраивая Кассандру поудобнее у себя на коленях.
– Мы с Фебой через час уезжаем в Эссекс, – продолжил Уэстон. – Я, собственно, и пришел попрощаться. И вот что, Том… Прошу прощения. Мне кажется, я вел себя лицемерно: в моем прошлом гораздо больше пятен, чем в твоем. Видит бог, ты никогда себя публично не позорил, в отличие от меня. Ты хороший друг и пришел к нам с благородными помыслами. Будь я проклят, если имею право судить, каким ты станешь мужем. Если Кассандра решит, что готова вступить в брак с тобой, я поддержу вас обоих.
– Спасибо, – повторил Том, на этот раз вполне искренне.
– И еще кое-что, – добавил Уэстон. – Сегодня доставили сообщение от Рэнсома, что лорда Ламберта отыскали в Нортумберленде. Он задержан.
Кассандра почувствовала, как Том напрягся. Потом он выпрямился и пристально посмотрел на Уэста:
– Он все еще там?
– Полагаю, что нет. В свойственной ему манере Рэнсом сообщил, что Ламберт находится за пределами страны и он отправился с ним поговорить.
– Что, черт побери, это значит? – резко спросил Том.
– Кто знает? Это же Рэнсом. Возможно, Ламберт сбежал во Францию, или его похитили, или… даже боюсь предполагать что-либо. Я постараюсь вытянуть из Рэнсома побольше информации, но это все равно что вырывать зубы у крокодила. Главное, что Ламберт еще долгое время никого не потревожит, – Уэстон оттолкнулся наконец от дверного косяка. – А теперь оставляю вас… продолжать вести переговоры… если ваши действия можно так назвать.
К трем часам пополудни они заговорили о детях.
– Тебе придется проводить немало времени с детьми, – твердо сказала Кассандра. – Авторитет отца очень важен.
– Ты уверена? Разве что мы хотим вырастить беспринципных чертенят.
Кассандра взяла карандаш и начала писать очередной пункт договора: «Каждый вечер после ужина отец должен проводить время с семьей в гостиной, по воскресеньям принимать участие в совместных выходах, а кроме того, не игнорировать дни рождения, праздники…»
– Я не возражаю проводить время с детьми постарше, на которых уже действуют угрозы в виде шотландской школы-интерната, – сказал Том. – А что делать с младшими? Они знай себе капризничают, лезут куда ни попадя. Младенцы только нервируют и доводят до белого каления.
– Ты так говоришь, пока их нет. Когда появятся, все изменится.
– Да, кто-то мне это уже говорил, – Том с хмурым видом откинулся на спинку стула. – Я соглашусь со всем, что ты посчитаешь необходимым, но только не привлекай меня к наказаниям. Я не намерен раздавать тумаки или сечь детей розгами, даже если это нужно для их же блага.
– Да я бы никогда и не попросила тебя ни о чем подобном! – возмутилась Кассандра. – Существует множество других способов воспитания.
– Отлично! Жизнь и так не особо милосердна, не хватало еще, чтобы я был причиной страданий собственных детей.
Она улыбнулась:
– Я уверена, что ты станешь прекрасным отцом.
Том усмехнулся:
– С нетерпением жду процесса, который предшествует их появлению.
К четырем часам дня речь почему-то зашла о Безиле.
– На кой черт нам включать в контракт еще и его?
– Я беспокоюсь о его судьбе с того дня, когда встретила в клинике, – сказала Кассандра. – Хочу его найти и забрать из тех опасных условий, в которых он живет.
– Тебе не придется его разыскивать, – заметил Том, – он живет у меня дома.
– Значит, ты все-таки взял его к себе? – с облегчением уточнила Кассандра.
– В тот день я отправил его обратно восвояси, – признался Том, – и, как ты и предупреждала, он опять подцепил вшей. Тогда я понял, что устроить его у себя дешевле и практичнее, чем таскать в клинику доктора Гибсон каждую неделю.
– Как он? – поспешно спросила Кассандра. – Какое расписание ты ему составил? Нашел для него преподавателя или школу? Я уверена, что времени подготовить для него комнату у тебя не нашлось, но я…
– Нет, ты неправильно меня поняла: я взял его не в качестве подопечного, а в штат прислуги.
Кассандра удивленно притихла, ее оживление угасло.
– А кто за ним присматривает?
– Никто. А зачем? Насколько я знаю, экономка не позволяет ему садиться за обеденный стол неумытым, так что скоро он избавится от своих предрассудков относительно ванны. Хорошее питание и сон – залог того, что он станет намного здоровее, – Том улыбнулся. – Проблема решена. Давай перейдем к следующему пункту.
– А у тебя дома есть другие дети, с которыми он мог бы общаться?
– Нет, обычно я не нанимаю детей, только для Безила сделал исключение.
– Чем он занимается целый день?
– По утрам мы вместе едем в контору, там он подметает, выполняет еще кое-какие обязанности, а потом я отправляю его в кебе домой.
– Одного?
Том саркастически посмотрел на нее:
– До этих пор он всю свою сознательную жизнь бродил по самым опасным районам Лондона в одиночку.
Кассандра нахмурилась:
– А чем он занимается в оставшееся время?
– Он помощник лакея и делает то, что полагается, – Том раздраженно пожал плечами. – Я полагаю, в число его обязанностей входит чистка обуви. Сейчас ему живется гораздо лучше. Не придавай этому слишком большого значения.
Кассандра задумчиво кивнула, скрывая эмоции. По каким-то причинам вопрос, связанный с Безилом, ее очень волновал, но действовать нужно было осторожно. Она решила добиться своего, даже если для этого ей придется прибегнуть к методу кнута и пряника.
– Том, ты поступил очень благородно, взяв мальчика к себе.
Один уголок его рта приподнялся, и он сухо сказал:
– Ты преувеличиваешь.
– Я твердо убеждена, что Безила необходимо учить грамоте. Это очень важно для его будущего да и тебе пригодится, пока он продолжает выполнять твои поручения. Стоимость его образования будет минимальной, и он сможет общаться с другими детьми.
Том обдумал все доводы и кивнул:
– Хорошо.
– Спасибо, – Кассандра ослепительно улыбнулась. – Я сделаю все необходимое, как только оценю ситуацию. – Немного помолчав, не очень уверенно она добавила: – Возможно, я что-то изменю – ради его же блага. Можешь включить в договор все, что пожелаешь нужным, относительно Безила… но мне потребуется некоторая свобода действий.
Том взял карандаш и, опустив взгляд на лист бумаги, мрачно повторил:
– Некоторая, но не полная свобода действий, потому что я совершенно уверен: твое представление о будущем Безила не совпадает с моим.
К пяти вечера они добрались до обсуждения места, где намерены поселиться и провести медовый месяц.
– Что ты думаешь по поводу Бельгии? – спросил Том. – Мы могли бы добраться из Лондона в Брюссель примерно за семь часов.
– Я не могу получать удовольствие от медового месяца, пока не решено, где буду жить потом.
– Как? Ведь мы же это обсудили: поселимся в Гайд-парк-сквере.
– Мне бы хотелось познакомиться с прислугой, обжиться и навести уют, а путешествие можно перенести на весну или лето.
Том снял пиджак и ослабил узел галстука. В камине вовсю полыхал огонь, и в библиотеке стало настолько жарко, что пришлось даже открыть окно. В душное помещение ворвался порыв ледяного ветра.
– Кассандра, ну не можем же мы пожениться, а на следующий день заняться обычными делами! Молодоженам нужно уединение.
Он, конечно, был прав, но когда говорил, выглядел таким раздосадованным, что Кассандра не смогла удержаться и, решив его поддразнить,