Граф и Дикарка - Лия Титова
- Вот только влюбленного принца нам не хватает, - дрогнула Мегги.
- Любовь может изменить наш мир, - проговорил Чилтон. – Я уже изменил свой, а ты свой.
- Только мы не несем ответственности за целую страну, - ответила она. – Нам проще.
- Не проще, милая, - взял он перстень и убрал его в шкатулку с драгоценностями. Он остановился напротив кровати и посмотрел на Мегги. – Мы тоже несем ответственность перед нашими людьми. У нас в замке и по деревням хватает людей, которым мы должны нормальную жизнь. Они зависят в первую очередь от нас, Мегги. От наших решения и нашей твердой позиции.
- Значит, бежать мы точно не будем.
- Не будем, родная, - заверил мужчина, - если только при крайней необходимости, когда наши жизни будут в опасности. Нам и люди помогут. Главное быть справедливыми. Они и не забудут.
- А ты и отец?
- Мы никогда не унижали людей и судили споры справедливо, - повторил он веско. – Можем проехаться по деревням, сама увидишь, как живу наши люди.
- Обязательно съездим, - проговорила девушка. – Отец знал каждого члена клана в лицо и по имени. Даже детей.
- Я тоже постараюсь, - спокойно ответил граф, испытывая уважение к лаэрду, которого еще не видел. Он производил впечатление, и Чилтон сообразил, почему с шотландцами так сложно воевать – там все были семьей. А за семью умирала и не предавали.
- Тебя что-то удивляет?
- Да, - признался он. – Раньше мне не приходило в голову, как вы живете и чем дышите. Теперь начинаю узнавать.
- Что думаешь?
- Я хочу узнать твоих родных, - признался он, прямо глядя ей в глаза. – Нам стоит у вас поучиться. И я буду учиться.
- Почему, Эдвард?
- В наших детях, Мегги, - просто ответил он, - будет течь моя и твоя кровь. Им будут предъявлять претензии, что они не чистокровные англичане. Они не должны стыдливо опускать глаза. Будущему графу Мартингейлу будет тяжело, если мы с тобой не сделаем все возможное, чтобы нас приняли по-настоящему.
- Нам предстоит долгий и кропотливый труд, - предупредила девушка. – К дворянам у простого люда подозрительное отношение, они не сильно верят господам. Нам придется преодолеть их недоверие.
- Мы это сделаем, - сказал мужчина. – Я хочу, чтобы нас ценили за наши дела. Детям нужно оставлять правильное хозяйство. Пусть в Гейл-Прайори буде так, как у тебя дома. Мы построим наш дом, найдя в наших культурах и воспитании все самое достойное. Мы им должны нормальную жизнь.
- И ко двору?
- Мы не поедем, - заверил он. – Нам там делать нечего. Да и граф Мартингейл персона нон-грата в великосветских гостиных.
- Это их потеря, Эдвард, - просто сказала жена, поднимая спокойный взгляд. – Мой отец никогда не ездил в столицу, занимаясь обороной границ и своими людьми. Он при деле был всегда.
- В гостиных Лондона политика, интриги и подставы, - подтвердил он. – Мы будем жить на нашей земле и попробуем хоть что-то изменить.
- Эдвард, почему граф Мартингейл стал Хоком? Как это произошло?
- Не люблю бандитов, - лаконично объяснил муж. – По дорогам хватает разбойников, но еще большие сидят в чистых гостиных. Я не смог иначе. Пришлось остановить. А имя они дали сами.
- Ты понимаешь, - улыбнулась Мегги, - как мы отличаемся от всех, кто живет поблизости?
- Это уже не наши проблемы.
- А чьи?
- Соседей.
- Ты совершенно не похож на англичанина, - рассмеялась Мегги. – Кто бы мог подумать, что такие чудеса случаются?
- Ты на меня хорошо влияешь.
- Главное, моему папе не говори, - чопорно ответила она, - как я на тебя хорошо влияю. Он тебя точно убьет до появления законных наследников.
- Я с ним договорюсь, - пообещал муж со смешком. – Главное держись только меня. Ты моя жена, Мегги. Никогда не забывай этого.
- Ты мне не дашь забыть, - развеселилась она.
- Не дам, - подтвердил Эдвард. – Я очень ревнивый муж, да и жуткий собственник.
- Мне очень повезло, - не испугалась Мегги предупреждения-угрозы. Они отлично понимали друг друга, успев притереться за время пути в замок и жизнь здесь. – А еще мне твоя мама нравится.
- Ну, если тебе нравится моя мама, - на полном серьезе выговорил он, пытаясь скрыть смех, - тогда точно будем жить долго и счастливо.
- Со свекровью лучше дружить, - поежилась девушка, явно со знанием дела. Вот тут Эдвард уже не сдержался: он принялся посмеиваться, а потом засмеялся в полный голос, показывая просто великолепное настроение. А Мегги просто вскинула на него предупреждающий взгляд, которому он не внял.
- Откуда такие тонкие познания прозы семейной жизни? – с интересом спросил он. – У тебя первая и последняя в жизни свекровь.
- Подруги рассказывали, - вздохнула девушка. – Да и отец привел в дом мачеху. Джудит хорошая, Эдвард, безобидная. Она очень боялась сделать что-то не так. Я даже тебе благодарна, что ты забрал меня. Теперь Гленнарис получил законную хозяйку. Не гоже людям смотреть на дочь лаэрда, а не на его жену. Она должна помогать отцу, заботиться о людях и управлять замком. А мое место в Гейл-Прайори. Твоя мама умная женщина. Она понимает, что теперь наше с тобой время, но никогда не оставит нас. Будет давать советы, к которым мы станем прислушиваться.
- Ты неподражаема, Мегги, - после уважительного молчания проговорил он. – Умная жена это благо для мужа и его настоящее богатство.
- И головная боль, - уныло напомнила она. – Я же буду доводить свое мнение до тебя каждый раз. Эдвард, мы точно не будем сходиться по каким-то вопросам.
- И это правильно, - спокойно ответил он. – Нам просто нужно договориться об одном условии.
- Каком? – удивленно распахнула она глаза, не веря, что такое вообще возможно.
- На людях ты меня слушаешься и не перечишь, - просто ответил он. – Наедине обсуждаем все честно и откровенно.
- А если?..
- Если ты посчитаешь, что я не прав при гостях, - сообразил он, - просто отвлекаешь меня и вытаскиваешь на свежий воздух. Там все и обсудим, Мегги.