Граф и Дикарка - Лия Титова
- Очень приятно, - застенчиво ответила девушка, прижимаясь к Дункану под грозным взглядом лаэрда.
- Хватит так грозно смотреть на девочку, Малькольм, - одернула его жена. – Она не виновата, что не Мегги. Ты ее пугаешь.
- Извини, - смутился он. – Я не хотел. Я так надеялся, что ты привез мою дочь.
- Мы найдем ее, дядя. Обязательно найдем.
- Проходи в лом, сынок, - пригласил Дуглас. – Рассказывай, что произошло.
- Нам нужен священник, - хмыкнул Дункан, не обращая внимания на тихий вскрик девушки: «Дункан»!
- Да? – брови мужчины взметнулись вверх. Он развлекался создавшимся положением: Дункан превзошел сам себя.
- Ага. И чем скорее, тем лучше, - окончательно добил он родных.
- Не смущай Миган, шалопай! – взвилась Джудит. – Отца и мать поставил в известность?
- Пока нет, - заулыбался он. – Сначала дядю. Родители одобрят мой выбор.
- А братья?
- Кон, как-нибудь переварит новость, Белла, - успокоил он и хмыкнул: - А вот Айен и Джон могут и не выдержать. Всегда хотел посмотреть, как они заткнуться!
- Дункан! – ужаснулась его невеста. – Ты говоришь о своих братьях!
Все с удивлением наблюдали за Дунканом – он изменился, сбросил холодную маску, надетую несколько лет назад. Сейчас они видели улыбающегося молодого человека, с искрящимися юмором глазами – и все это благодаря Миган.
- Поживешь с ними с мое, - пожаловался он, - сама захочешь избавиться от них, хоть на минутку.
- Ну, не знаю, - озадачилась она. – Как бы они тебя не доводили, держи себя в руках.
- Даже если они захотят поколотить меня? – выгнул он бровь.
- Господи! – прижала руки к щекам девушка и испуганно посмотрела на него.
- Я шучу, милая, - поцеловал он ее в лоб.
- Что я вижу? – раздался голос Ангуса.
- Отец. Это Миган, твоя дочь.
- Дочь? – переспросил он, думая, что ослышался. Он запутался. – Но у меня нет дочери…
- Теперь есть, - заверил сын. – Сегодня Миган станет моей женой.
Дункан во все глаза наблюдал за отцом, который справлялся с шоком, пораженно глядя на девушку.
- Жена? – переспросил он.
- Я думал, ты будешь рад, - обиделся сын, пряча глаза.
- Рад! – завопил Ангус во весь голос. – Наконец-то у меня будут внуки! Мэри хоть отстанет от меня, - и замолчал, слыша смех сына.
- Я же говорил, - проговорил он, - мои на руках тебя будут носить!
- Дункан! – проревел весьма грозно его отец. – Ты опять взялся за старое?!
- Что-то типа того, - последовал возмутительный ответ.
- Считаешь, мне мало хлопот с твоими братьями?
Сын только пожал плечами.
- Крепись, отец. Теперь нас снова четверо.
- Я не доживу до старости, - обреченно простонал он. – Роберт, сбегай за тетей и святым отцом.
- Так быстро?
- Конечно. Я хочу быть уверен, что мой сын точно женится на этой милой девушке до вечера. В Гленнарисе они лягут спать только, как муж и жена. У меня такое предчувствие, что мы все равно немного опоздали.
Глава 22
Англия
Весть о женитьбе графа Мартингейла облетела его родных и друзей. В Гейл-Прайори сразу пожаловала его сестра с мужем, которая буквально изнывала от любопытства. Такими темпами гостиные Лондона тоже начнет лихорадить, а там недалеко и до дворца. Младшая сестра Эдварда оказалась порывистой и веселой красоткой, возле которой постоянно находился весьма представительный мужчина – Норт, ее муж.
- Ну-ка, признавайся, бездельник, - веселый голос девушки отдался в ушах Чилтона, который едва не застонал от досады, - когда ты успел жениться?
- Вот и сестричка пожаловала, - поморщился он, обращаясь со стоном к жене. – Сейчас всем достанется. Давно не виделись, Норт.
Мегги с интересом изучала новых родственников. Ее зять был видным мужчиной, который очень любил жену. Сама же Риана была подвижной и симпатичной девушкой. Ее движения оставались такими же легкими, не смотря на заметную беременность. Серые глаза ее мужа с беспокойством следили за ней, и бросалось в глаза, что он готов в любую минуту броситься ей на помощь.
- Я Риана, а ты жена этого шалопая? – живо набросилась с расспросами девушка.
- Да, - рассмеялась она. – Мегги.
- Не представляешь, как я рада! – восторгу девушки не было предела. Она уже устроилась на диване, подкладывая подушку под поясницу. – Я уже начала думать, что мой брат безнадежен. А тут смотрю, одумался и повел себя, как умный человек, а не глупец и женоненавистник.
- Риана, обязательно обзываться? – проныл Эдвард.
- Ой, не ной! – закатила она глаза. – Не маленький, потерпишь.
- Норт, она всегда такая или только в последние месяцы? – услужливо спросил он.
- Как будто сам не знаешь, - прислонился к стене Боу, складывая руки на груди. – Она изменила всю мою жизнь.
- Надеюсь, ты не в обиде, любимый? – шелковым голосом уточнила супруга, смерив Норта тяжелым взглядом.
- Нет, что ты, - заулыбался он. – Я счастлив.
- В Лондон не тянет, Лев? – со смехом уточнил шурин и заработал грозный взгляд Норта.
- Не хочешь размяться во дворе? – вежливо предложил Боу, придирчиво изучая свои руки.
- Не тянет, - сразу призвала к порядку Риана. – Вы оба слишком взрослые для драк! И женаты!
- Не хочу, Норт, - открестился Эдвард, делая печальные и побитые глаза. – Моя жена может очень рассердиться, если ты причинишь мне вред.
- Не честно, Хок, - жалобно выдал родственник. – В прошлый раз я согласился.
- А кто тебя за язык тянул? – насмешливо спросил граф, наслаждаясь победой.
- Мальчики, не ссорьтесь, - закатила глаза Риана. – Мне очень хочется, чтобы Норт дожил до рождения своего первенца.
- А о брате ты не переживаешь?
- Нет, - открестилась девушка. – У тебя есть жена, Эд. Теперь это ее святая обязанность. Не так ли, Мегги?
- Я согласна с тобой, Риана, - ответила она. – Мужья, как дети. За ними нужен глаз да глаз.
Мужчины переглянулись и едва не застонали от безысходности:
- Зачем же так строго, милая? –