Граф и Дикарка - Лия Титова
- У вас свои традиции, у нас свои, - веско ответила она. – Шотландцы не бросаются бревнами, Эдвард. Это такой вид спорта на выносливость. Все же края у нас суровые и дикие. Килт ты сможешь снять только с мертвого шотландца. В Гленнарисе мы всегда поддерживаем частоту. И моемся мы, как и англичане, каждый день. Только мужчины предпочитают горные речки. Бодрит и закаляет. А вилка с ножом у нас появилась намного раньше, чем у чопорных сассенахов!
- Значит, против волынки не возражаешь? – кивнул он. – Уже хорошо.
- Я устала с тобой спорить! – величественно ответила Мегги. – А мне еще надо сил набраться для диалога с отцом и братьями. Определенно они захотят тебя убить, а я не собираюсь становиться вдовой в двадцать три года!
- Приятно это слышать, - развалился он на диване. – Вот и я на что-то сгодился.
- Ты лучше тренируйся каждый день, - ехидно предложила жена, с любовью рассматривая крепкое мужское тело. – Отец захочет выбить тебе зубы и внутренности. А мне нужен здоровый муж!
- Как я сразу не догадался! – простонал он, вызывая ее настороженный взгляд.
- О чем?
- Я лучше помолчу, - засмеялся он, - а то кататься нам по полу, как в детстве, вырывая друг другу волосы.
- Я умею себя вести! – сжала она кулаки и сверкнув глазами.
- Так я ж в курсе! – ласково напомнил Эдвард.
- Я не специально! – легонько покраснела она. – Просто кто-то сам виноват, что не объяснил ничего!
- Объяснил! – насупился он и все же получил шлепок от жены. – Ай! Мегги! – потер он ушибленное плечо и уставился на девушку настороженно и пристыженно.
- Ах, объяснил? – нависла над ним Мегги, уперев руки в бока и испепеляя грозно и сердито, заставляя ежиться и втянуть голову в плечи. – Ты объяснил все, когда тебя загнали в угол! Напомнить, где и когда ты решился все рассказать, ненормальный? Когда раскидал четверых Черных Дугласов! Едва не отметелил собственного друга, когда он пялился на меня! Но так и не рискнул выдать, что ты не просто англичанин, а еще и граф!
- А ты хотела жить в хлеву?
- Я хотела сразу услышать правду от тебя! – напомнила она веско. Девушка выпрямилась и смерила мужа отрезвляющим взглядом, уже найдя наказание. Конечно, она простила, но стоило вспомнить все события, начинала снова сердиться. Вот и нашла способ отыграться за свои терзания.
- Что пришло тебе в голову? – резко забеспокоился Эдвард, читая приговор в прищуренных глазах. – Не молчи, Мегги!
- Я послушная и заботливая жена, - мягко проговорила она. – Как я могу допустить, чтобы за импульсивный поступок мужа остаться без его чуткой заботы.
- Только не это! – потрясенно выдохнул он, откидываясь на спинку дивана и качая головой. – Не надо, Мегги.
Надо, - заулыбалась она еще шире. – Я позабочусь, чтобы ты прожил еще очень долго. Сегодня спишь на лавке в главном зале! Наверное, завтра тоже.
- Мегги…
- Неделю!
Эдвард благоразумно заткнулся, любой его звук усиливал экзекуцию. Мегги была прекрасна и притягательна в своем гневе. Она его безумно возбуждала, и мужчина уже продумывал коварный план соблазнения собственной жены. Мегги присмотрелась к Эдварду и удовлетворенно кивнула: проняло. С осознанием выполненного долга она поклонилась сэру Генри и свекрови.
- С вашего разрешения, - мило проговорила она, - я поднимусь в свои покои. Устала очень.
- Иди, моя дорогая, - заботливо закивал муж. – Тебе стоит очень хорошо отдохнуть. А я хорошенько подумаю, чем тебе ответить. Леди Мартингейл.
- Сэр Эдвард, - немного дрогнула она в глубине души, но не показала вида. Подобрав юбки, девушка покинула зал, а возле лестницы побежала наверх со всех ног.
Мегги ворвалась в спальню и захлопнула за собой дверь, даже опустив засов. Она прижалась спиной к твердой поверхности и перевела дух. Она ошарашенно покачала головой, удивляясь самой себе: вспылила, устроила сцену на глазах наследного принца, да еще угрожала мужу. Эдвард запросто мог ударить ее, но не сделал этого. И что теперь выкинет ее предприимчивый муж? Он не поленился доехать до замка Дугласов в гордом одиночестве, считая, что они стоят за набегом на его дом. А тут жена посмела указать ему на дверь и угрожала не пустить в постель. Она испытывала твердую уверенность, что Эдвард оставит последнее слово за собой.
- Господи, - тихо взмолилась она. – Пусть только не сломает себе шею, когда решится на подвиги.
Девушка постояла под толстой дверью, прислушиваясь к коридору, но не слышала шагов и стука. Она и успокоилась, и испугалась затишью. Эдвард не оставит все так. Она найдет, как и чем ответить. Мегги сделала глубокий вдох и отошла к центру спальни. Слуги уже позаботились и не только прогрели покои хозяина, еще поставили пару толстых свечей в тяжелых подсвечниках.
Мегги завела руки за спину и дернула за завязки платья, и оно упало на толстый ковер. Она подобрала его и положила на тяжелый кованный сундук под одним из окон. Прическу уже растрепал ее собственный муж, когда таскал на плече, и ей осталось просто вытащить несколько шпилек. Длинные волосы упали на плечи и спину, укрывая ее мягким покрывалом. На высоком табурете стоял таз и кувшин с водой. Она ополоснула лицо, надеясь унять жар, но он не проходил. Мегги ждала от мужа какого-то безумства, и ее тело пылало, как и ее сознание было просто перевозбуждено. Она просто не могла заставить себя уснуть. Девушка закусила губу и, сняв нижнюю сорочку, юркнула в огромную постель с ведьминской улыбочкой на лице. В каком бы состоянии не пришел муж, она найдет способ умаслить его и сменить гнев на милость. Она была уверена, что он не станет проводить ночь без нее, вот и собиралась всеми способами улучшить его настроение.
[1] дева-воительница
Глава 19
Эдвард с усмешкой смотрел вслед уходящей жене: она выпустила пар, не страшась его гнева. Она дала понять, что до сих пор недовольна его поведением.
- Мстительная и злопамятная мегера! – пробормотал он, и его услышал не только Генри, еще и мать.
- Ты сам привел в дом красивую дикарку, - фыркнула она. – Знал, с кем собираешься жить. Что теперь