Барбара Картленд - Полет орла
Хоукинс действительно не выразил удивления, узнав утром, что лорд путешествует с дамой. Само по себе в этом не было ничего особенного, но вчера вечером, услышав из разговора лорда с полковником Строгановым о том, что принц покинул их в Тифлисе, Хоукинс понял: что-то тут не так. Однако он слишком долго прослужил у лорда и прекрасно знал, что задавать лишние вопросы не следует. Хозяина и слугу связывало полное взаимное доверие. Они прошагали столько миль и объездили столько стран, что между ними установились почти дружеские отношения. Лорд мог во всем положиться на Хоукинса и прекрасно понимал, насколько усложнилась бы его жизнь без этого человека.
Завтрак подходил к концу, когда появился Хоукинс, и по его виду лорд понял: поездка была успешной. Веселая походка и блеск глаз Хоукинса безошибочно выдавали приподнятое настроение.
Но, подойдя к лорду, он остановился в спокойной и почтительной позе.
— Ну как, Хоукинс? Вам удалось найти судно?
— По-моему, милорд, я нашел именно то, что вам нужно: греческая яхта «Коринф», роскошная и удобная. — Хоукинс помолчал, предоставляя возможность лорду оценить значение его слов, потом продолжил: — Ее владелец уехал в Москву, милорд, и капитан с превеликим удовольствием предоставит вам эту яхту за, как мне кажется, весьма умеренную цену.
— Полагаю, вы погрузили багаж на борт? — спросил лорд, зная, что в подобных обстоятельствах Хоукинс не станет спрашивать его разрешения.
— Погрузил, милорд, а за ее светлостью экипаж прибудет через четверть часа.
— Благодарю вас, Хоукинс. Люди довольны платой?
— Они в восторге, милорд! Остается только надеяться, что грабители, которыми кишат батумские трактиры, не оберут их раньше, чем те отправятся домой!
— Но они достаточно благоразумны, чтобы не попасть в какой-нибудь переплет?
— Путешествие было долгим, милорд, и без единой женщины, — многозначительно произнес Хоукинс и, не дожидаясь ответа, удалился. Посмотрев на Наталию, лорд улыбнулся.
— Как говорит Хоукинс, путешествие было долгим, — тихо произнес он.
— Но теперь… с вами едет женщина!
Их взгляды встретились и красноречивее любых слов выразили то, что было на душе у обоих. Никогда раньше лорд не смотрел на нее так. Его лицо преобразилось, глаза потеплели, он не казался уже таким сдержанным и отрешенным. Он даже выглядеть стал гораздо моложе, в нем появилась пылкость, делавшая его неотразимым.
Девушка даже не представляла, насколько сама стала прелестна: большие, чуть ли не во все лицо глаза, полуоткрытые свежие губы, нежный румянец…
— Вы очень красивы, но мне не нравится это ваше дагестанское одеяние. В моем багаже есть вещи, подаренные шахом. Я попрошу Хоукинса их найти. Мне хочется увидеть их на вас!
— Я надену все, что вы хотите, — ответила Наталия.
В этот момент раздался звук подъезжающего экипажа.
Выглянув из палатки, оба увидели на пыльной дороге, ведущей в Батум, закрытую коляску, запряженную парой лошадей.
Люди лорда под руководством Хоукинса сворачивали лагерь и грузили оставшийся багаж на спины лошадей.
— Пожалуйста, милорд, не ждите нас. Встретимся на корабле. Мы управимся очень быстро!
Поблагодарив Хоукинса, лорд Этелстан помог Наталии сесть в экипаж.
Возница стегнул лошадей, и экипаж тронулся, слегка громыхая по неровной дороге.
— Вас все еще забавляет это приключение? — спросил Этелстан, взяв Наталию за руку.
— Конечно! Вы очень мудро поступили, наняв яхту, на которой нет ни русских, ни турок!
— Я хочу быть с вами, не боясь любопытных глаз и болтливых языков!
— Я хочу того же! Только теперь я понимаю, как боялась все время что-нибудь сказать или сделать не так! — Лорд Этелстан улыбнулся, но она продолжала: — У меня просто мороз бежит по коже при воспоминании, как я чуть не выдала себя в разговоре с баронессой. А последний вечер, когда появился этот ужасный полковник, — мне показалось, что все кончено! — Лорд Этелстан крепче сжал ее пальцы. — Вы очень мудро вели себя с ним, ничем себя не выдав!
Наталия взяла его под руку и положила голову на его плечо:
— Если бы наш корабль мог увезти нас на край света!
— Давайте хоть на миг представим, что это случилось. Пока мы вместе, не будем портить себе настроение мыслями о будущем!
«Это разумно», — подумала Наталия, понимая однако, что какое бы наслаждение она ни испытывала рядом с этим человеком, ее не оставит ужасная мысль, что это счастье скоро кончится.
В Батуме они отправились на набережную. Узнать «Коринф» было несложно: он выглядел гораздо шикарнее других яхт. Капитан радушно встретил их на борту. Осмотрев яхту, Наталия с лордом пришли в восторг. Это было довольно новое судно с двумя мачтами, снабженное современным паровым двигателем.
Убранство кают отличалось отменным вкусом. Две главные находились рядом, и к каждой из них примыкала ванная комната. Наталия выбрала каюту с желтовато-зеленой обивкой стен и кроватью с пологом из кораллового шелка.
Она бурно выражала свое восхищение, а капитан пояснил ей:
— Моя хозяйка, очень красивая женщина, славится своим изысканным вкусом в Афинах! Она сама придумала все убранство «Коринфа»!
— Здесь просто замечательно! — воскликнула Наталия, явно доставляя удовольствие капитану.
Вторая каюта скорее предназначалась для мужчины: салон в белых и золотистых тонах, обитые парчой глубокие диваны и золоченые рамы зеркал.
— Очаровательно! — заключила Наталия, когда они с лордом остались вдвоем.
— Вы еще очаровательнее, дорогая, — прошептал лорд, привлекая ее в свои объятия.
И их губы вновь слились в поцелуе, томительном и нежном.
— Любимая, любимая! — шептал он. — Как выразить словами, что происходит в моем сердце?!
— Слова здесь лишни! В ваших объятиях я начинаю понимать, как прекрасен мир!
— Это действительно так? — Лорд еще крепче обнял ее и, заглянув в ее сверкающие, как звезды, глаза, прочитал ответ на свой вопрос.
Из этого блаженного состояния их вывел шум запущенного двигателя. Время летело быстро, а им нужно было еще так много сказать друг другу!
На яхте превосходно кормили греческими блюдами, к столу подавали вина из хозяйских запасов, но что все это было в сравнении с нектаром и амброзией, которые вкушали влюбленные! Они были околдованы любовью, которая с каждой секундой становилась все ярче и сильнее.
По приказанию лорда Хоукинс распаковал тюки с подарками шаха. Наталия увидела великолепные кафтаны из дорогих тканей, расшитые драгоценными камнями и отороченные соболем. Шарфы и муслиновые чадры были расшиты золотом и серебром, а пояса и туфли сверкали разноцветными жемчугами.