Мэйв Флай - С. Дж. Лид
Я отстраняюсь и гримасничаю.
- Ты действительно только что сказал "закругляйся"?
- Да, Мэйв, - говорит он, - сказал.
* * *
Мы используем большую часть мебели в доме. Свет раннего утра проникает в дом, и пространство наполнено движением, сердцебиением, дыханием. Двух людей и кошки. Жизни. Я думала, что Гидеон будет чувствовать себя здесь чужим. По всем правилам, он должен был. Но каким-то образом он подходит этому месту, и оно подходит ему. Возможно, я наложила на него достаточный отпечаток, чтобы его существование здесь стало реальностью. Стены не отвергли его. И я не отвергла.
Проходят часы, но я их не чувствую. Время, впервые за долгое время, не кажется чем-то, что должно быть заполнено, что тянется бесконечно и жестоко. Здесь, сейчас, время работает по-другому. Мы отстранены и находимся вне его. Мы освобождены от его правил.
Я позволяю этой мысли сформироваться, это уголек надежды, которая росла и горела с тех пор, как он пришел сюда. Я видела его здесь, в этом доме. Я могу увидеть себя вместе с ним. Может быть, со временем. Вместе вешаем украшения на Хэллоуин.
Солнце уже опускается за горизонт, когда его желудок заурчал. Мы заказываем еду, и я достаю из прикроватного ящика ключи от погреба, чтобы спуститься вниз и принести нам шампанского. Гидеон гладит меня по волосам, я прижимаюсь лбом к его груди, и мы вдвоем стоим в моей комнате.
- Я не ожидал этого, - говорит он. - Переезд в Лос-Анджелес. Я даже не представлял.
- Я рада, что ты это сделал, - говорю я.
Я серьезно. Я уже почти не знаю, кто я, но меня это не смущает. Не сейчас.
- Я знал, что ты придешь вчера вечером, - говорит он.
- Как?
- Вечеринка в честь Хэллоуина в "Шато". Где же тебе еще быть? Поэтому я и пошел.
Я прикусываю его сосок, чтобы он не видел, что я улыбаюсь. Его кожа горячая в месте соприкосновения с моей. Он здесь, со мной.
Он отстраняется, и мы видим друг друга. Он выглядит... нервным.
- Мэйв, - говорит он, и в комнату входит кот Лестер, громко мяукая. Гидеон снова прочищает горло. - Мэйв, я принес кое-что... кое-что хочу тебе показать.
Кот Лестер кричит на меня, и три раза громко стучит в металлическую входную дверь. Гидеон проводит рукой по лицу.
- Хорошо, - говорю я. - Я принесу еду, покормлю его, принесу нам шампанского, а потом я хочу посмотреть.
Я бросаю ключи и достаю свитер, чтобы надеть его на голую кожу.
Гидеон кивает и выдыхает. Он наклоняется и снова целует меня. Я наклоняюсь к нему. Наклоняюсь до конца.
* * *
Я открываю входную дверь не перед едой, а перед двумя полицейскими, теми самыми, которые заходили спросить о Хильде. Старший и новичок.
Я плотнее натягиваю на себя свитер, и полицейский-старший с впечатляющим самообладанием пытается не смотреть вниз, на мои голые ноги. Кости Хильды разбросаны над нами. Большинство из них.
- О, здравствуйте, офицеры. Чем могу помочь? - говорю я.
Мой голос слегка дрожит, и я изображаю милую девичью улыбку.
- Здравствуйте, мисс Флай. Извините за беспокойство. Мы здесь, чтобы продолжить расследование по делу Хильды Свонсон.
Я не ожидала, что они придут сюда.
- О, да, - говорю я, сохраняя ровный голос. - Конечно. Она уже вернулась?
Я замедляю пульс. Я дышу.
Старший из них прочищает горло, а стоящий за ним полицейский с лицом младенца внимательно осматривает все украшения для Хэллоуина. Он смотрит на кости.
- Нет, мэм, мы просто ненадолго заехали. Возможно, вам будет тяжело, но, как друг Хильды, мы хотели, чтобы вы услышали это от нас, - oн делает паузу, чтобы снять фуражку - сочувственный жест. - Мисс Флай, на данный момент мы считаем, что мисс Свонсон пропала без вести.
Я молчу некоторое время.
- О, Боже, - наконец говорю я. - Пропала... Пропала? Хильда? Как, исчезла? Как такое возможно?
Я слегка покачиваюсь на ногах.
- Вам нужно присесть, мисс?
Я опираюсь рукой на дверной косяк.
- Нет-нет, я в порядке. Спасибо. Я просто не могу поверить... - я поднимаю на них глаза. - У вас есть какие-нибудь версии?
Офицеры наблюдают за мной, кажется, очень долго, а затем молодой наклоняется вперед, чтобы заглянуть в дом, его рука лежит на пистолете на поясе.
- Извините, - говорю я. - Где мои манеры? Пожалуйста, заходите. У меня, правда, сейчас гости, но...
Коп-старший краснеет, и его глаза проскакивают за моей спиной и ловят одежду, все еще разбросанную на полу, а затем осторожно возвращаются к моему лицу.
- Нет-нет, в этом нет необходимости, - говорит он, - но, спасибо. Извините за беспокойство и за плохие новости. Просто подумал, что вам будет интересно узнать, и, пожалуйста, сообщите нам, если что-нибудь услышите или если что-нибудь придет вам в голову.
Я выдыхаю и киваю. И как раз в тот момент, когда я думаю, что они собираются уходить, кот Лестер пробирается между моих ног, затем прижимается к ноге офицера и мурлычет. Он хихикает и наклоняется, чтобы погладить его.
- Какой милый малыш, - говорит он и гладит его по спине, которая, как я теперь вижу, покрыта липкой рыжей субстанцией.
Я не знаю, откуда у кота Лестера кровь, во что он мог вляпаться, но это явно так. Мы стоим, кажется, несколько минут, а может быть, всего лишь секунду: кот Лестер мурлычет, косточки на ветках колышутся от дуновения ветерка, пальцы офицера на чьей-то засохшей крови.
Офицер гримасничает, встает и вытирает руку о штаны.
- Что ж, мы оставим вас наедине с вашим вечером. Еще раз прошу вас, не стесняйтесь звонить нам, если вы о чем-то вспомните или вам что-то понадобится. Этот город полон опасностей, даже этот район. Всегда нужно быть в безопасности.
- Спасибо, офицеры, - говорю я, и старший полицейский направляется обратно к машине.
Стажер задерживается еще на мгновение, а затем подходит ко мне. Он достает свой блокнот, возится с ручкой в нагрудном кармане.
- Мэм? - говорит он.
- Да?
- Эти украшения... - oн наклоняется вперед, чтобы