Kniga-Online.club

Жемчужный узел - Дарья Прокопьева

Читать бесплатно Жемчужный узел - Дарья Прокопьева. Жанр: Русское фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Славы или было что-то еще, для Лизаветы непостижимое?

Чем дольше Лизавета оставалась в Нави, тем больше у нее возникало вопросов, на которые никто не желал давать ответы. Вот и очередной сорвался с губ, стоило вырваться из тени деревьев на залитый солнцем песчаный берег:

– Что происходит?

Ее внимание привлек яркий силуэт – словно бельмо на фоне зеленоватого озера и голубого неба. Некто в светлой рубахе недвижимо сидел в крашеной белым лодке и смотрел прямо на воду, которая шла частыми, прерывистыми волнами.

Лизавета не сразу сообразила: кто-то тонет. Ей потребовалась секунда, чтобы осознать это, и еще одна – чтобы узнать равнодушную фигуру в лодке. Она не встречала его несколько дней, а до того привыкла наблюдать лишь в движении, размахивающего руками, улыбающегося, хмурящегося…

И все же тем, кто терпеливо дожидался, пока трепыхавшийся в озере незнакомец издаст последний вздох, был Лад.

– Что? – Лизавета на миг потеряла дар речи. В мыслях бились всего два слова: «Это неправда».

Неправда-неправда-неправда!

Кто-то тонул прямо у них на глазах, а Лад, похоже, не собирался шевельнуть и пальцем, чтобы помочь. Как и Инга: чертыхнувшись себе под нос, выставила руку вперед, преграждая Лизавете путь.

– Не смей.

– Что?!

– Не. Смей. Мешать.

Лизавета медленно опустила голову, тупо уставилась на руку, замершую на уровне ее живота. Та была тонкой, хрупкой и вряд ли смогла бы удержать ее, если бы Лизавета прямо сейчас сорвалась с места. Если бы…

– Вы что здесь забыли? – голос Ольги вывел ее из ступора. Старшая мавка замерла на пороге избы, ошарашенная, всклокоченная. – Быстро уводи ее в дом, Инга!

Помедлив, она послушалась. Лизавета почувствовала, как ее приобняли за плечи, мягко подтолкнули к распахнутой двери. Однако взгляд ее все еще оставался прикован к озеру.

Плеск стих. Волны улеглись. Лад встал, словно ни в чем ни бывало переступил борт лодки и скрылся в воде – там же, где совсем недавно…

– Он умер? – стоило оказаться в избе, и говорить стало проще, словно кто-то снял с Лизаветы обет молчания. – Это был человек? Он утонул? Что произошло? Почему Лад ничего не сделал? Почему вы все ничего не сделали?!

Голос ее подскочил до невиданных высот – и сорвался. Лизавета застыла посреди комнаты, тяжело дыша и только сейчас заметив, как быстро колотится сердце. Оно, казалось, тоже хочет выскочить прочь из дома, к озеру, попытаться спасти обреченного или хотя бы понять…

– Сядь, – вернул ее в реальность голос Ольги.

Сама не зная почему, Лизавета послушалась – или у нее просто подогнулись колени. Дыхание начало выравниваться, но нервозность не прошла: пальцы невольно стиснули край стола, сильно, до побелевших костяшек.

– Теперь ты. – Ольга повернулась к Инге. – Как вы вообще здесь оказались?

Инга, как показалось, с напускным равнодушием пожала плечами.

– Не могла же я ее все три года держать под водой. Господарыне стало скучно, и я решила, что можно сводить ее в гости к русалкам. Они даже поладили…

– К русалкам?! – судя по возгласу Ольги, это было едва ли не хуже того, что Лизавета увидела на озере. – Зачем ты?..

Она не договорила. Прикрыла глаза рукой, будто желая спрятать лицо. Глубоко вдохнула и выдохнула несколько раз, по-видимому, приводя мысли в порядок.

– Так, забудем пока об этом. Ступай, займись своими делами. Ты здесь ничем не поможешь, а то и сделаешь только хуже. Я сама разберусь.

Инга фыркнула, но Лизавете показалось, что та испытала облегчение. Оно и понятно – Ольга даже не стала ее ругать, хотя, похоже, было за что. Лизавете же предстояло вынести разговор с ней наедине.

Когда дверь за спиной Инги закрылась, Ольга тяжело опустилась на лавку напротив. Уперлась локтями в стол, подбородок лег на скрещенные пальцы. Некоторое время – Лизавета не могла сказать, как долго, – мавка просто смотрела на нее, изучала, будто пыталась понять, с какой стороны подступиться.

– Успокоилась?

Лизавета искоса глянула на Ольгу, поджала губы. Отвечать не хотелось. Если зрение ее не обмануло, она только что видела подтверждение самым жутким из сказок о водяных – тем, где злые духи природы топят невинных людей. Как бы Лизавете ни хотелось верить в обратное, предчувствие подсказывало: именно это она и наблюдала.

Наблюдала и даже не попыталась помочь.

– Послушай, тебе могло показаться…

– Он умер или нет? – Лизавета знала, что ведет себя по-детски, но перебивать Ольгу доставляло какое-то изуверское удовольствие. – Тот человек на озере. Это же был человек?

– Верно, – мавка кивнула, но это с равным успехом мог быть ответ на любой из вопросов. – И да, он умер.

– Или убит? Лад столкнул его, так? Зачем? Что тот человек ему сделал? Как мой отец, не принес какие-то дары, а дочки у него не оказалось? Вот как у вас дела тут, получается, делаются?

– Лиза!

Ольга резко повысила голос и стукнула по столу, заставляя Лизавету замолкнуть. Она ощутила страх: он поднимался коварной змейкой, нашептывая всякие ужасы. Если они убили одного человека, то что мешает им избавиться от Лизаветы? Договор Лада с отцом всего лишь три года действует…

– Посмотри на меня.

Усилием воли Лизавета сосредоточилась, вперила взгляд в лицо Ольги. Оно оказалось неожиданно напряженным, сосредоточенным и серьезным, словно этот разговор и впрямь для нее что-то значил. Словно мнение Лизаветы о Ладе и других обитателях Нави имело значение.

– То, что ты видела, не было убийством.

Лизавета стиснула зубы, но промолчала.

– Да, Лад никак не помог этому человеку. Но не потому, что не захотел, а потому, что это было бы против правил.

Захотелось фыркнуть, как это частенько делала Инга. Но быть похожей на мавку Лизавета желала сейчас меньше всего, поэтому и тут постаралась остаться бесстрастной – пускай только внешне.

– Инга ведь рассказывала кое-что о нас? Мы – духи природы, обязавшиеся эту самую природу оберегать, – Ольга подождала, пока Лизавета кивнет, и продолжила: – Но это не единственное, что мы должны делать. Так как Мать-Природа, помимо всего прочего, отвечает за Навь как за пристанище мертвых, у нас есть обязательства и по этой части. Мы не можем никого убить, но провожаем тех, кому суждено умереть.

– Суждено умереть? – губы с трудом слушались Лизавету, слова прозвучали еле слышно, как легкий ветерок жарким днем.

– Каждому из живых отмерен свой срок, этого не отрицают даже верящие в Бога-Отца. Есть смерть преждевременная, а есть своевременная, и в случае последней не смеют вмешиваться даже божества – не то что обычные духи. Срок того мужчины сегодня подошел к концу, и на роду ему было написано погибнуть в воде. Поэтому Лад не мог ничего поделать. Но он мог быть рядом с ним в этот час – и сейчас, когда этот человек вступает в иной для него мир.

– Так он… вы – Вестники Смерти?

Ольга мягко улыбнулась, будто Лизавета ляпнула глупость.

– Скорее, стражи врат. Мы ждем в конце пути каждого человека и принимаем его в Навь или помогаем отправиться дальше, куда бы ни было суждено.

– И куда суждено?

– Мы не знаем. Нам дано предчувствовать лишь последние минуты чьей-то жизни. Мы понимаем, когда нужны, и приходим на помощь. Никто не должен умирать в одиночестве. Если рядом не окажется друзей или семьи – будем мы.

– Инга… – Лизавета сглотнула. – Инга несколько раз подскакивала и уходила посреди разговора. Это значит?..

Ольга просто кивнула. Кончики губ Лизаветы медленно опустились: сколько же людей умерло за без малого неделю, что она провела на озере?

– Не думай об этом как об окончании жизни, – попыталась приободрить ее Ольга. – Смерть лишь открывает дорогу новому путешествию.

– Инга говорила, что люди перерождаются деревьями или цветами…

– Некоторые – да. Но есть и те, кто идет дальше, и даже мы не знаем, куда простирается их путь. Мы по нему еще не прошли.

– Еще?

– Никто не вечен. Однажды и у мавок, и у леших, и у полевых истечет их срок. Просто у нас все немного сложнее: мы живем, пока Мать-Природа не сочтет, что мы заслужили двинуться вперед.

– Вы говорите так, будто это какая-то награда.

– Так и есть. Ты поймешь, когда проживешь несколько земных жизней. Иногда пугающее неизвестное много лучше тишины и спокойствия привычного мира.

Лизавета покачала головой. Нет, Ольга ошибалась, этого она никогда не сумеет понять и принять.

* * *

Перейти на страницу:

Дарья Прокопьева читать все книги автора по порядку

Дарья Прокопьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жемчужный узел отзывы

Отзывы читателей о книге Жемчужный узел, автор: Дарья Прокопьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*