Время перемен - Владимир Владимирович Голубев
- Понятно. – встал во весь рост глава портового отделения Тайной экспедиции и закричал помощникам — Карантин на судне, оцепление на причале, подозрение на чуму! Срочно!
Под прикрытием Чумного ертаула вывезти всех пассажиров было уже не очень сложно. Экипаж был действительно помещён под строгий карантин, с людьми долго разговаривали, убеждая навсегда забыть об этом странном путешествии из Булони. Привыкшие к тайным операциям моряки поняли всё правильно.
Людовик, как русский агент Лютиков, был помещён в госпиталь под Петергофом. Там за его здоровьем наблюдали лучшие специалисты по травмам мозга. Сидорова и Орловых тщательно допросили и отправили к императору, который пока ещё раскатывал по центральной России, праздную великую победу и присоединение Царьграда.
Павел долго выслушивал их повесть, о побеге из Парижа, делах в Сент-Этьене, потом их новом бегстве, путешествии на русском корабле по морю.
- Да, судьба… Слишком много обстоятельств было против… Алексей Григорьевич сознательно снял с себя полномочия посланника и действовал в статусе частного лица, получается, что его смерть не стала причиной необходимости объявления нами войны.
Вы знаете, дети, он был дорог, очень дорог. Я считал его почти другом и родственником. Мне будет его очень не хватать. Я затребовал тела Алексея и Полины Орловых у французов – они не посмели отказать. Мы похороним их в Петербурге, как героев. – император подошёл к мальчикам и обнял их, — Дети, вы теперь стали сиротами. Это больно – очень больно! Но вы не одни! Никак не одни! Ваш дядя Владимир, примет вас в свою семью, но и я теперь ваш дядя. Вы всегда можете обратиться ко мне с любой просьбой, я буду опекать Вас, как родных.
- Государь, а могу ли сейчас попросить? – старший сын покойного графа поднял глаза, в которых стояли слёзы.
- Конечно, мальчик мой! – влага блеснула и на щеке императора.
- Отец и мама хотели, чтобы я стал достойным наследником родов Орловых и д’Айен в делах военных. Могу ли просить о моём зачислении в Морской корпус?
- Распоряжение я отдам сегодня. – ласково отвечал царь.
- И я хочу! – взвился младший.
- Подожди, до следующего года. Подрасти. Твой дядя и его жена уже все пороги оббили, мечтая скорее тебя увидеть. Но я тебе обещаю, ты будешь учиться там, где пожелаешь! Орловы должны служить России и приносить ей славу!
Мальчики ушли вдохновлённые.
- Ну, что скажешь, Еремей Иванович, что было сделано не так? Почему авантюра не выгорела? Не поверю, что ты об этом не думал…
[1] Луи Огюст Лё Тоннелье, барон де Бретейль, барон де Прийи (1730–1807) – французский дипломат и государственный деятель.
[2] Арсенал де Пари – комплекс зданий в Париже, где изготавливались и хранились оружие и боеприпасы, а также проживал военный министр.
[3] Дом инвалидов – дворцовый комплекс в Париже, предназначенный для проживания ветеранов (инвалидов) армии.
[4] Виктор-Франсуа герцог де Брольи (1718–1804) – французский, впоследствии русский военный деятель, маршал Франции, русский генерал-фельдмаршал.
[5] Франсуа Клод Амур де Шариоль, маркиз де Буйе (1739–1800) – французский генерал, один из руководителей партии роялистов.
[6] Генрих Наваррский (1553–1610) – король Наварры Генрих III с 1572 г., Франции Генрих IV с 1589 г. Первый представитель династии Бурбонов на французском троне. Остановил гражданскую (т. н. гугенотскую) войну во Франции, один из известнейших французских монархов.
[7] Ингольштадт – город в Верхней Баварии.
[8] Тюильри – ныне исчезнувший дворец французских королей в Париже, составлявший единый комплекс с Лувром.
[9] Кобленц – город в Германии Рейнской области.
[10] Монмеди – крепость на северо-востоке Франции.
[11] Лотарингия – регион на северо-востоке Франции с центром в городе Мец. Вошёл в состав Франции после войны с Великой Римской империей в 1766 г.
[12] Реймс – важный город на северо-востоке Франции в провинции Шампань
[13] Шато-Тьерри – город между Парижем и Реймсом.
[14] Сент-Этьен-о-Тампль – небольшой город недалеко от Реймса.
[15] Шалон – город недалеко от Реймса.
[16] Лилия – геральдический знак в гербе французских королей.
[17] Ослоп (уст.) – дубина.
[18] Мария-Тереза-Луиза Савойская, принцесса де Ламбаль (1749–1792) – французская аристократка, подруга королевы Марии Антуанетты.
[19] Иль-де-Франс (Парижский регион) – центральная часть Франции.
[20] Льё – традиционная французская мера расстояния, около 4,5 км.
Глава 15
Дела у нас в России шли своим чередом, порядок в бывших турецких землях был наведён, создано Цареградское наместничество, начато переселение. Правда пока в фокус нашего внимания попала только бывшая Добруджа, территория которой была хорошо изучена военными за многие годы. Во Фракии и Мёзии пока работали экспедиции, обследуя перспективы этих земель. А уж бывший Стамбул – там было всё сложней и запутанней.
Мои следователи и агенты взяли в плотный оборот окружение Вселенского патриарха, постепенно выдёргивая оттуда самых опасных людей, причём делая это исключительно при наличии очевидных доказательств преступлений и полной поддержке со стороны местного населения, на обеспечение которого тратились ресурсы чуть ли не большие, чем на само расследование. Неофит VII чувствовал, что скоро его игры приведут к больши́м проблемам, метался, суетился и допускал всё новые и новые ошибки, которые внимательно фиксировали наводнившие Царьград чиновники. Игра была тонкая, и ошибиться в ней совсем не хотелось.
Между тем мне доставили данные Большой ревизии – переписи населения, которая только завершилась в империи. Можно было гордиться результатами. Я даже не представлял себе, что в России теперь проживало уже почти семьдесят миллионов человек, более тринадцати миллионов податных единиц, больше двух миллионов на землях бывших Новороссийского и Дунайского наместничеств, почти миллион на Дальнем Востоке и в Северной Америке. И население росло! Пока и речи не