Последний звонок - Сим Симович
Саэко внезапно напряглась, указывая вперед:
– Смотрите!
Примерно в ста метрах перед кораблем из воды на мгновение показался огромный спинной плавник, затем исчез.
– Это... кит? – неуверенно предположила Такаги.
– Не похоже, – я поднял бинокль. – Слишком заостренный плавник. Больше напоминает акулу, но размер...
Мы приглушили двигатели, стараясь не привлекать внимание подводного спутника. Несколько минут прошли в напряженном ожидании, затем существо, кем бы оно ни было, удалилось, уйдя на глубину.
– Напоминание, что море больше не безопасно, – мрачно заметила Саэко. – Теперь даже здесь мы не одни.
К концу второго дня на горизонте показались очертания мыса, за которым, согласно нашим расчетам, должен был находиться залив с лагерем Фукухара. Мы решили бросить якорь в небольшой бухте и переждать ночь, прежде чем приближаться к возможно охраняемой территории.
Ночь прошла в тревожном ожидании. Мы по очереди дежурили, вслушиваясь в шорохи волн и всматриваясь в темноту. Никто не напал на нас, но никто и не спал спокойно.
На рассвете мы снялись с якоря и медленно обогнули мыс. За ним открылся широкий залив, в глубине которого виднелись постройки – предположительно, лагерь Фукухара.
– Странно, – пробормотал Такаши, рассматривая берег в бинокль. – Никакого движения, никаких огней. Словно он заброшен.
Мы приблизились осторожно, готовые в любой момент развернуться и уйти в открытое море. Но никто не открыл по нам огонь, никто не вышел навстречу.
– Пришвартуемся у старого пирса, – решил я, указывая на полуразрушенную деревянную конструкцию в стороне от основных построек лагеря. – Но будьте готовы к быстрому отступлению.
"Клинок" мягко ткнулся в сваи пирса. Мы закрепили швартовы и осторожно сошли на берег, держа оружие наготове. Я – с модифицированным автоматом, Саэко – со своим мечом, Такаши – с дробовиком, Такаги – с компактным пистолетом-пулеметом моей конструкции.
Лагерь Фукухара когда-то был военной базой, переоборудованной для размещения беженцев. Высокий бетонный забор окружал территорию, наблюдательные вышки возвышались по периметру. Но сейчас все выглядело заброшенным – ворота распахнуты настежь, будки охраны пусты.
Мы медленно вошли на территорию лагеря, двигаясь клином – я впереди, Саэко и Такаши по бокам, Такаги в центре. Внутри открылась картина, от которой сжималось сердце.
Ряды палаток и временных построек стояли пустыми, брошенными в спешке. Повсюду валялись личные вещи – одежда, игрушки, фотографии. Столовая с опрокинутыми столами и разбросанной посудой. Медицинский пункт с распахнутыми шкафами и рассыпанными лекарствами.
Но самым страшным было отсутствие тел – ни живых, ни мертвых. Весь лагерь словно вымер в одно мгновение, и кто-то тщательно убрал все следы.
– Здесь никого нет, – тихо сказала Такаги, голос дрожал от сдерживаемых эмоций. – Они все... исчезли.
– Ищем любые следы, документы, записи, – скомандовал я, пытаясь сохранить рациональность. – Нам нужно понять, что здесь произошло и куда делись люди.
Мы разделились, проверяя разные секторы лагеря. Я взял на себя административный блок – бетонное здание в центре комплекса, где предположительно располагался штаб.
Внутри царил тот же хаос – разбросанные бумаги, опрокинутая мебель. На стенах висели списки беженцев, планы эвакуации, карты безопасных зон. Я методично просматривал документы, ища любые упоминания о семьях Такаши и Такаги.
И нашел. В списке принятых беженцев значились родители Такаши – прибыли за два месяца до нашего визита, размещены в секторе C, палатка 47. В другом документе обнаружилось упоминание о Сойчиро Такаги, отце нашей Такаги – назначен советником по безопасности лагеря как бывший высокопоставленный чиновник.
Они были здесь. Но куда делись?
Ответ я нашел в запечатанном конверте, спрятанном в сейфе командующего лагерем. Сейф был взломан, но конверт, видимо, не заинтересовал грабителей. Внутри находился отчет о эвакуации лагеря Фукухара, датированный месяцем ранее.
"В связи с обнаружением