Обсерватор - Антон Витальевич Демченко
Впрочем, именно эта ситуация и позволяет мне заняться умеренным «прогрессорством», любимым занятием каждого уважающего себя попаданца. Нет, не изобретением-внедрением промежуточной башенки и командирского патрона, чем бы они ни были на самом деле, а тем, что и приятно, и доходно. Благо законы Эрикса в этом смысле мне благоволили. Скорее всего, сама возможность патентования таких вещей, как рецепты и напитки, появилась из-за герметичности общества, но… не знаю, может, и в моё время такое было, да все забивали на те патенты, а вот в Эриксе такая халява не прокатит.
Правда, были здесь и свои ограничения: явиться в правительственный квартал со словами «у меня есть охренительная выпивка!» можно. И её, скорее всего, даже попробуют. Да, наверное, даже скажут, что выпивка хороша, обзовут меня молодцом, похлопают по плечу… вот только ни черта не лицензируют. Для этого патентного надругательства надо, чтобы новый рецепт продавался в заведении общепита, которое, собственно, владельцем этого патента и становится. Аж на двадцать пять лет. Были и индивидуальные лицензии, но процесс их получения был каким-то совсем уж замудрённым. М-да, очевидно, бюрократия для первых жителей Эрикса оказалась важнее роскоши. А ведь могли бы и её под шумок запретить, а? Так, глядишь, и Город Солнца на свете появился, всё-таки. Вот бы старый монах порадовался… на том свете.
Впрочем, всё это лирика. А мне надо определиться с возможностью открытия производства божественного напитка по умеренным ценам. Итак. Время на осуществление — есть, спирт, лимоны и сахар я закупил и, получив от робота-дворецкого чопорное: «Если уважаемому гостю угодно перекусить или выпить, достаточно обратится к прислуге особняка», поставил ликёр настаиваться. В принципе, судя по имеющимся в лавках Эрикса специям и приправам, вполне можно возродить амаретто, кампари, апероль. Многое утеряно, тех же артишоков или мирт я здесь вообще не видел. Но, при этом, я не пробовал массу новых, имеющихся под рукой ингредиентов: может, вполне подойдут для настоек или ликёров. Вот уж не думал, что когда-нибудь буду рад тому, что во время учёбы подрабатывал не курьером или втюхивателем билетов на посредственные спектакли, а барменом. А ведь радуюсь вот, потому как в противном случае чёрта с два я бы знал столь многое про интересные напитки… разве что про их употребление. И то, если бы меня в грузчики занесло. У них, судя по моим наблюдениям, этот процесс просто обязан значиться в должностной инструкции.
В общем, продукт готовится-доходит, а мне… мне теперь нужно было отыскать партнёра-владельца заведения, которое и получит соответствующий патент на напиток. И, чтобы не плодить сущности, в качестве такового я выбрал Фабио, громогласного и хлебосольного хозяина Остерии Пента. Да, сей аэронавт болтлив, но для местного вообще, и для бармена в частности, это скорее норма, если не достоинство, но при этом благожелателен и вроде бы честен… хотя, от составления договора между нами сие достойное качество не избавит. Но искать кандидатуру, более подходящую в партнёры, у меня просто нет времени… да желания, если честно, а сам дядька в целом вызывает симпатию. Правда, не ясно, согласится ли он со мной работать, и если да, то на каких условиях. Но об этом надо не лоб морщить в пустых размышлениях, а ехать в Остерию Пента и выяснять на месте.
Так что на следующий день после принятия окончательного решения я, прихватив дюжину бутылочек готового ликёра, направился в знакомую остерию. Само это заведение официально работало круглосуточно, но, по факту, раннее утро — не самое хлебное время. Клерки-конторщики ещё только усаживаются на рабочие места, и им не до перекусов и пьянок, да и старшая школота второй вторичной школы, несмотря на доказанную уже безбашенность, всё же вряд ли будет квасить в девятом часу утра буднего дня, даже если ей нальют.
Фабио Парлаторе оказался на месте, что было с его стороны очень мило. И на моё появление, несмотря на явно подуставший вид, он отреагировал в своём неподражаемом стиле.
— О, синьор Бланко! Добро пожаловать, прекрасно что вы навестили Остерию Пента! Я помню-помню, порция выпивки для вас с заведения, — подмигнул он мне. — Чего желаете?
— Доброе утро, синьор Парлаторе, — кивнул я. — Сегодня я сам предпочту угостить вас, — помахал я пластиковой сумкой, отозвавшейся глухим перестуком колб с ликёром.
— Но это… Впрочем, почему бы и не попробовать⁈ А что там у вас, синьор? — с интересом уставился он на мою поклажу.
— Как я и говорил, синьор Парлаторе, я — матрос на воздушном судне…
— Си, синьор, я помню.
— Так вот, в своих путешествиях я сталкивался со многим, — многозначительно произнёс я, на что поджавший губы собеседник понимающе покивал. — Но и сам не сидел праздно! Не только в плане службы, но и досуга. И вот, после нескольких десятков экспериментов, — продолжил я, не уточняя что текущий момент от моих первых учебных попыток разделяют тысячелетия, — у меня вышло несколько замечательных напитков. Такие я не пробовал ни в благословенном Эриксе, ни… да нигде более! А, смею вас заверить, я много где бывал, синьор Парлаторе.
— И много что пробовали, как я понимаю, синьор Бланко, — подмигнул бармен, с задорной ухмылкой. — Что ж, вы меня заинтриговали. Но… это всё слова, а вы что-то говорили про угощение? — требовательно уставился он на меня.
Я кивнул в ответ и извлёк из сумки первую пластиковую колбу. Конечно, риск того, что распробовавший угощение бармен меня «кинет», точнее, просто сопрёт идею, был. Но не слишком большой… если, конечно, я не накосячил в определении его психотипа. Более того, у меня, на крайний случай, была тяжёлая артиллерия в лице донны Дельфины. Не в плане «в доступности», хотя я бы не отказался. Просто первой снявшей пробу с возрождённого лимончелло была именно она, что и могла подтвердить своим словом. А свидетельство донны второго класса