Час Кицунэ - Олла Дез
— Нет, милая, но они очень похожи. Это такасэбунэ***. Не волнуйся. Мы доплывем, — и Тамэ мне ободряюще улыбнулся.
Такасэбунэ и в самом деле было небольшим деревянным судном. Корпус, как мне показалось, был все же прочным, а осадка глубокой. У кораблика была высокая корма и нос.
Мне почему-то вспомнился кораблик, на котором плыли хоббит и гномы, чтобы попасть к Одинокой горе, и то, как они прятались в бочки с рыбой. Мы в бочки прятаться не стали. Но и в одну лодку не поместились. Самураи в доспехах и амуниции, да еще и с мечами и вещами были довольно тяжелые, и вот таких лодочек в рыбацкой деревушке мы наняли аж четыре штуки.
До острова Идзуосима мы добрались без происшествий. Но он находился не так далеко от нас. Только этим я объяснила себе то, что мы все же преодолели это расстояние на такой утлой посудине. А еще нам повезло с погодой. Стояло начало осени и холодные, колючие ветра еще не набрали свою силу и мощь.
На острове в первую очередь бросалась в глаза огромная гора. Но Тамэ запретил удаляться от берега, и мы отправились к маленькой рыбацкой деревеньке с покосившимися домиками.
— Мы пробудем тут недолго, — мрачно сказал он, разглядывая убогие домишки.
— Все будет хорошо, — ответила я, обнимая его в ответ.
На самом деле я была даже счастлива в этой пропахшей рыбой деревеньке. Еда была скудная, обстановка еще хуже, но мы ходили смотреть на набегавшие волны, ждали корабль, который должен был нас забрать, и много разговаривали. А по ночам любили друг друга, отдаваясь и забирая так, как будто это был наш последний день и последняя ночь.
А на утро десятого дня пребывания на острове Идзуосима мы увидели вдалеке корабль.
— Это за нами? — спросила я у Тамэ.
— Не уверен. Это могут быть люди Тайра или моего старшего брата. Если корабль за нами, нам подадут знак, — мрачно ответил Тамэ.
Мы стояли на берегу в полном боевом облачении и смотрели на приближающийся корабль.
— Это Тайра, — мрачно сказал Тамэ. — Мой лук! — скомандовал он.
— Поджигай! — скомандовал он, натягивая огромный лук.
Ветер дул довольно сильный, и волны поднимались и вставали, с грохотом ударяясь об берег. Соленые брызги летели прямо в лицо. Сегодня никто из рыбаков не вышел на лодке в море.
Корабль несло к берегу. Я уже могла его рассмотреть, благодаря своему лисьему зрению. Он был довольно большой с надстройкой на корме. Большой прямоугольный парус гнал его быстро к берегу, и я не совсем понимала, почему они его не убрали при таком сильном ветре. Так торопились? Но нам же все равно деваться было некуда.
Тамэ натянул лук и выпустил стрелу.
Она не долетела до корабля совсем немного.
— Стрелу! — скомандовал Тамэ, и подбежавший к нему воин принес ему огромную, просто гигантскую стрелу с большим наконечником, обмотанную промасленной паклей.
— Ты хочешь пробить корпус? — спросила я.
— Да. — бросил Тамэ. — Поджигай, — скомандовал он, и самурай поднес к стреле горящий факел.
Лук у моего гиганта был просто огромный и никто, кроме него, не делал попыток даже натянуть тетиву своих луков, понимая, что с обычным луком стрелять по кораблю бессмысленное занятие. И расстояние слишком большое, и не попадешь, а просто потеряешь стрелу. А Тамэ быстро выпускал стрелы одну за одной, пытаясь поджечь вражеский корабль. Пока у него не получалось, и корабль все приближался. Он выглядел, как игрушка на фоне бушующих волн.
— На нем не меньше пятидесяти воинов, — мрачно сказал кто-то из нашего отряда.
— Не меньше семидесяти, — буркнул другой.
— Нужно отходить, командир. Организовать укрепленную оборону, — обратился к Тамэ один из воинов.
Наш отряд насчитывал всего двадцать человек и то это было еще с теми, что приплыли совсем недавно, присоединившись к отряду Тамэ.
— Тамэ, — подошла я к любимому. — Целься в корпус ниже уровня воды, — тихонько чтобы никто не услышал сказала я.
Впрочем, за шумом ветра это и так было довольно сложно, и, к тому же, все внимание было приковано к приближающемуся кораблю.
Тамэ ничего не сказал, а только быстро на меня посмотрел. Я ответила ему прямым взглядом, и он кивнул.
— Поджигай! — скомандовал он, натягивая огромный лук.
Мне в этот момент показалось, что это не лук, а средневековая баллиста, которую применяли при штурме рыцарских замков. А еще их носили на плечах некоторые могучие римские легионеры. А огромная стрела — это большой дротик к ней. Вот у такого оружия и в самом деле был шанс пробить корпус корабля.
Но у меня было другое оружие. Моя магия.
Я присоединила её к стреле. Я не сомневалась. Я знала, что должна была так поступить.
Тамэ выстрелил. Стрела полетела в корабль, ударилась в его борт, пробивая с помощью моей магии огромную дыру, в которую сразу же устремилась вода.
Мы увидели, как заметались по палубе воины. Они совершенно точно не ожидали подобного. Я расширила магией отверстие, ломая деревянный корпус корабля. Он накренился еще больше. В пробоину стремительно врывалась холодная осенняя вода. За то время, что мы пробыли на острове, заметно похолодало.
Я убрала магию. У меня ее было не так и много, и я не хотела расходовать ее. Без стрелы Тамэ мне вряд ли вообще удался бы вот такой вот фокус. Его стрела была и направляющей, и точкой, на которой я сконцентрировала магию. У меня одной не получилось бы совершенно точно. И… духу бы не хватило.
— Он тонет! — раздался ликующий возглас.
— Они идут ко дну!
— Командир потопил целый военный кохая****!
— Я не верю своим глазам!
— Мы спасены!
Кто-то в удивлении плюхнулся коленями в песок, наблюдая как тонет вражеский корабль. Но большинство смотрели на Тамэ с восхищением. Тот молчал и хмурился. Тамэ понимал, что у него вряд ли могло получиться пробить обшивку боевого корабля. И только с моей магией это стало возможным.
Корабль тонул. До берега оставалось еще далеко, а волны были довольно высокими, и они начали захлестывать корабль, и было понятно, что до берега ему не добраться. А еще все воины на корабле были в доспехах, и шансов доплыть у них было немного.
Мы смотрели за разыгрывающейся перед нами драмой. Высокие волны поглотили