Вспомнить всё - Филип Киндред Дик
– То есть вы всерьез утверждаете, – глухо пробормотал Стаффорд, – что в ответ на данный факт «Геникс-Б»… но это же полный абсурд!
– Ну, строго говоря, не на сам данный факт как таковой, – вмешался его ближайший сосед, служащий ФБР. – К примеру, мы навели справки в правительствах Франции и Израиля и выяснили: в этих странах некто по имени Герб Суза сетей автоматов со жвачкой по шарику за пенни не открывал. Равно как и сетей с автоматами, торгующими арахисом в шоколаде или еще чем-либо хоть отдаленно похожим. Напротив, в течение последних двадцати лет Герб Суза развернул такие же точно сети в Чили и Великобритании… и все эти годы «Геникс-Б» не проявлял к ним ни малейшего интереса. Герб Суза, видите ли, человек уже пожилой, – добавил он.
– Этакий Джонни Жвачечное Семечко[35], – прыснув со смеху, вставил инженер-электронщик, – бродящий по свету и расставляющий автоматы со жвачкой у каждой бензо… Впрочем, ладно. Так вот, ключевым стимулом, – продолжал он, в то время как махолет, свернув в сторону необъятного комплекса ярко освещенных общественных зданий, пошел на снижение, – мог послужить один из ингредиентов загружаемого в автоматы товара. К такому выводу пришли наши специалисты, изучив весь доступный «Гениксу-Б» материал на предмет закупаемой Сузой жвачки и выяснив, что «Геникс-Б» располагает только невероятно длинным и скучным отчетом о результатах химического анализа компонентов пищевого продукта, которым загружены торговые автоматы Сузы. Мало этого, «Геникс-Б» специально запрашивал дополнительную информацию по данному вопросу. Раз за разом выдавал на выходе «исходные данные неполны», пока мы не отдали эту жвачку на анализ в лаборатории надзора за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов.
– И что же показал этот анализ? – спросил Стаффорд.
Махолет опустился на крышу постройки, служившей приютом главному компоненту стратегического планировщика – как ныне принято было выражаться, «господина главнокомандующего Северо-Американским Союзом Всеобщего Процветания».
– По пищевой части, – ответил агент ФБР, сидевший ближе всех к выходу, спускаясь на неярко освещенный посадочный пятачок, – ничего, кроме жевательной основы, сахара, кукурузной патоки, размягчающих добавок, искусственных ароматических и вкусовых добавок, сколько их там ни есть, да искусственного красителя. По существу, иначе жвачку просто не сделаешь. Ну а грошовые безделушки, призы, штампуются из вакуумированных термопластмасс. Такие, по шесть сотен за доллар, можно закупать у любого из дюжины отечественных, гонконгских либо японских производителей. Мы даже не поленились отыскать конкретного комиссионера, занимавшегося поставками, через него выйти на фабрику, а там наш человек, государственный служащий в немалом чине, битый час торчал у конвейера и своими, в буквальном смысле слова, глазами наблюдал, как делается эта дрянь. И что же? Ничего криминального. Ничего примечательного вообще.
– Однако, – негромко, словно бы про себя, добавил инженер, – как только «Гениксу-Б» передали эти данные…
– Вот тут-то, – подхватил агент ФБР, пропуская Стаффорда к дверце, ведущей наружу, – вся эта кутерьма и началась. «Красная Тревога», всем боевым единицам СКАС – срочный взлет, ракеты в шахтах подготовить к пуску… Словом, все мы в сорока минутах… на ширине жала вогнанной в лентопротяжный механизм ЭВМ филипсовской отвертки от термоядерной войны!
– А вы, – с затаенной надеждой, не сводя пристального взгляда со Стаффорда, заговорил инженер, – не находите в этих данных чего-либо странного или гипотетически некорректного? Если находите, ради всего святого, не молчите. Пока что нам остается только одно – размонтировать «Геникс-Б», привести его в нерабочее состояние, и если далее для нас действительно возникнет угроза…
– Вот интересно, – неторопливо, задумчиво перебил его Стаффорд, – что значит «искусственный краситель»?
III
– Ну как же, – немедля откликнулся инженер, – сама по себе жвачка довольно невзрачна на вид, потому в нее и добавляют безвредные пищевые красители.
– Однако заметьте: из данного пункта ясен только эффект, – пояснил Стаффорд. – За счет чего он достигнут – загадка. То же самое с ароматическими и вкусовыми добавками.
Оперативники из ФБР настороженно переглянулись.
– Факт, – подтвердил один из них. – Точно помню, так обычно и пишут. Раздражает, кстати сказать: «искусственная вкусовая добавка», а что за добавка, дьявол ее…
– Искусственные добавки могут оказаться всем чем угодно, – констатировал Стаффорд. – И придавать продукту далеко не только вкус или цвет.
«Вот, скажем, синильная кислота, – подумал он, – окрашивает все в ярко-зеленый, а стало быть, тоже с чистой совестью может быть названа на этикетке „искусственным красителем“. А вкус? Что такое „искусственный вкус“, если вдуматься?»
Подобные мысли всю жизнь казались ему странными, повергали в мрачные раздумья, и Стаффорд решил отложить их на потом. Сейчас ему предстояло спуститься вниз, взглянуть на «Геникс-Б» и оценить нанесенный машине ущерб.
«И сообразить, как бы ее доломать понежнее, – с невеселой иронией подумал он. – Если мне не соврали, если документы у этих типов не липовые, если они вправду не диверсанты из СПЮА или кадровые разведчики какой-то крупной зарубежной державы, без этого, чувствую, не обойдется».
Хм… крупной зарубежной державы… вроде царства гарнизонных вояк из Северной Калифорнии! Хотя так уж ли это невозможно? Что, если там действительно пробуждается к жизни нечто недоброе, а «Геникс-Б», в соответствии с назначением, пронюхал, прознал о назревающей угрозе первым?
Стопроцентно точного ответа на этот вопрос у Стаффорда пока не было, но, вероятно, закончив осмотр ЭВМ, он во всем разберется. Особенно ему хотелось взглянуть своими глазами на полную, подлинную подборку перфолент с данными, поступающими из внешнего мира во внутренний мир планировщика. Как только он разберется в них…
«Тут же запущу эту железяку снова, – с угрюмой решимостью подытожил он. – Сделаю то, чему обучен. За что получаю жалованье».
Ясное дело, для него это труда не составит. Схемы «Геникса-Б» он знал назубок. Сколько раз забирался внутрь, менял неисправные детали, перепаивал кабели… пожалуй, сравниться с ним в богатстве опыта не смог бы никто другой.
Потому эти четверо и обратились не к кому-нибудь – к нему, к Джозефу Стаффорду. По крайней мере, тут они не ошиблись.
– Жвачки не желаете? – предложил один из агентов ФБР, в то время как все пятеро шагали к десклу, к фаланге стоявших навытяжку перед дверью кабины охранников в безукоризненных, без единой морщинки мундирах.
С этими словами он, здоровяк с мясистым красным загривком, протянул Стаффорду на раскрытой ладони три небольших ярких шарика.
– Из автомата Сузы? – осведомился инженер.
– А как же, – усмехнулся агент, ссыпав шарики в карман спецовки Стаффорда. – Откуда ж еще. Безвредны? «Да – нет – возможно»… как пишут в экзаменационных листах.
Стаффорд нащупал в кармане один из шариков и осмотрел его в свете потолочного плафона спускающейся кабины.
«Сфера, – подумал он. – Яйцо… а