Эхо Безмолвия - Никита Минаков
Рикард поднял пистолет, выстрелил три раза, отправляя двух лотаков на пол.
— Креттос, ты болтаешь слишком много!
Голос Риггика наполнился смехом.
— А ты — такой предсказуемый, Рикард.
С потолка раздался металлический гул — по стенам станции активировались турели. Слева от них развернулся дрон, его лазерные орудия засветились алым светом, система прицеливания фиксировала их.
— Дроны! — выкрикнула Лили, вскидывая пистолет.
Но первый выстрел разрезал воздух быстрее, чем она успела нажать на курок.
Рикард бросился в сторону, схватил Лили за плечо и потянул вниз — лазерный заряд прошел в миллиметре над их головами, прожигая стену за спиной. Пыль и обломки осыпались с потолка.
Рикард поднялся на одно колено, протезная рука с шипением развернулась в режим усиленной отдачи. Секунда на зарядку, и он ударил в пол, создавая гравитационную волну. Металлический настил прогнулся, ударной волной разметало нескольких лотаков, дрон шатнулся в воздухе.
Лили воспользовалась этим моментом.
Она выхватила второй пистолет, взведенный на режим автоматической стрельбы, и разрядила весь магазин в дрон. Первые несколько выстрелов отразились от брони, но затем одна из пуль угодила точно в систему стабилизации. Дрон завизжал, его корпус вспыхнул, и он рухнул на пол, взорвавшись.
Риггик продолжал говорить, его голос был полон торжества.
— Хорошая попытка! Но вы всего лишь крысы в лабиринте, детектив.
Еще два дрона вышли из боковых коридоров, их лазерные пушки уже были заряжены.
— Бежим! — крикнул Рикард.
Они бросились вперед, скользя между контейнерами и обломками, уходя от выстрелов. Стенки раскалялись от попаданий лазеров, воздух дрожал от жара.
Лили резко развернулась, сделала кувырок в сторону, ловко уходя от залпа, и пустила очередь из пистолета в датчики ближайшего дрона. Раздался металлический треск, машина дернулась, ее системы отказали, и она упала вниз, разбиваясь.
Рикард, не сбавляя хода, развернул протез, выставив его перед собой.
— Время экспериментировать, ублюдки.
Из пальцев протеза вырвался лазерный импульс, срезав часть потолка и обрушив его на путь второго дрона. Машина взорвалась при столкновении с завалом.
Они прорвались в коридор. Позади сирена продолжала оглушающе выть, в динамиках звучал смех Риггика.
— Вы можете бежать, но куда бы ни пошли, вас ждет смерть.
Лили, не останавливаясь, вытащила из пояса новую обойму, перезаряжая пистолет на ходу.
— Этот гад играет с нами.
Рикард взглянул вперед. Впереди металлические двери вели глубже в станцию. Они должны были добраться до Риггика.
— Тогда сыграем и мы, по своим правилам.
Они нырнули вглубь станции, оставляя позади ангар, полный огня и трупов.
Они оказались в круглой комнате, освещенной тусклым синим светом, исходившим от панелей на стенах. Здесь не было контейнеров или оборудования — лишь гладкие металлические поверхности, без единого укрытия.
Раздался тихий электрический треск, и в помещении зазвучал голос Майка Гинштайна, наполненный насмешкой и любопытством.
— Добро пожаловать в мои скромные владения, дорогие гости!
Лили сжала пистолет, её пальцы побелели от напряжения.
— Майк Гинштайн… Какого черта ты тут делаешь? Тебя же должны были доставить на Землю!
Раздался смех Риггика Креттоса, голос которого звучал откуда-то из динамиков под потолком.
— Ты правда думала, что это так просто, Лили? Я позаботился о том, чтобы мой дорогой друг Майк остался здесь. И знаешь что? — Риггик выдержал паузу, а затем добавил, — он мне благодарен. Не то что ты. Я оставил тебя в живых, а ты пришла меня убивать.
Лили стиснула зубы.
— Что ты несешь?
— Ах, ну да… — Гинштайн протянул слова, словно смакуя их. — Она не помнит. Как интересно.
Рикард повернулся к Лили, нахмурив брови.
— О чем он говорит?
Лили сжала кулаки, в её глазах вспыхнула ярость.
— Не знаю! — выплюнула она.
— Ха-ха-ха, — голос Гинштайна стал все более восторженным. — Вот это мне и нравится в вашем прибытии! Я приготовил для вас небольшой сюрприз.
Массивные двери комнаты захлопнулись с гулким звуком, металлические плиты на стенах задвигались. Из вентиляционных шахт вылетели несколько дронов, оснащённых огнемётами. Они зависли в воздухе, их механические сопла засветились ярким оранжевым светом, готовые испепелить нарушителей.
Лили вскинула пистолет, но Рикард схватил её за руку.
— Не стреляй! Если попадешь в топливный бак, взорвемся вместе с ними!
— Тогда у нас серьезные проблемы, — выдохнула Лили, отшатываясь назад.
Первый дрон изрыгнул поток огня, который чуть не задел их, заставляя отскочить в сторону.
— Они нас сейчас поджарят! — Лили уже приготовилась снова открыть огонь.
Рикард оглядел комнату. Металлический пол, стены, потолок — всё могло проводить ток.
— Лили, у меня есть идея!
Он ударил кулаком по протезу, переключая режим на широкий электромагнитный импульс.
— Ладно, но если сдохнем, это будет твоя вина!
— Вечно ты меня во всем винишь, — пробормотал Рикард.
Дроны начали сближаться.
Разряд!
Протез выплеснул мощную волну электрического импульса по всему помещению. Искры вспыхнули на стенах, дроны дёрнулись в воздухе, их системы закоротило. Они загудели, затряслись, а затем упали на пол, искрясь и дымившись. Последний дрон ещё пытался восстановить контроль, но Лили с размаху ударила его ногой, отправляя в стену, где он взорвался.
— Красиво сработано, детектив, — усмехнулась она, стряхивая копоть с рукава.
— Пока что. — Рикард осмотрел дверь. — Теперь нужно выбраться.
Лили присела перед панелью, открывая её с помощью ножа.
— Здесь сложный код, многослойный шифр.
Она достала небольшое устройство, подключив его к консоли, начав разбирать код строка за строкой.
— Что-нибудь разгадаешь? — Рикард нервно поглядел вверх, опасаясь новых сюрпризов.
— Майк любит глупые головоломки, — Лили сосредоточенно щёлкала клавишами. — Смотри, код зашифрован в старой системе — буквами. Если я не ошибаюсь…
Она нажала последние символы.
“PROTON”
Раздался короткий гул, замки щёлкнули, и дверь с шипением открылась.
— Ха! Легче, чем я думала.
Они выскользнули в коридор.
— Вы такие предсказуемые, — раздался голос Гинштайна в динамиках.
Лили фыркнула.
— А ты всё такой же идиот, Майк.
— Посмотрим, кто будет смеяться последним, милая, — ухмыльнулся он, и связь оборвалась.
Рикард и Лили переглянулись.
— Ну что ж, идем дальше.
Они вошли в следующую комнату.
Двери за их спинами захлопнулись с оглушительным металлическим гулом, и в тот же момент гравитация отключилась. Пол ушёл из-под ног, и Рикард с Лили поднялись в воздух, беспомощно вращаясь.
— Отлично! — Лили раздражённо рванула рукой в сторону, пытаясь ухватиться за стену, но только развернулась вокруг своей оси. — Как будто нам не хватало проблем!
Раздался тихий шипящий звук, и в комнату заплыли несколько лотаков в антигравитационных костюмах. Они двигались четко и уверенно, в отличие от хаотичного парения Рикарда и Лили. Протонные ружья были закреплены на их запястьях, а в другой руке они держали узкие