Эхо Безмолвия - Никита Минаков
— Это… это дневник, — прошептала она. — Бумажный дневник.
Рикард взял книгу и пролистал несколько страниц.
— Майк Гинштайн, — произнёс он.
Лили удивлённо посмотрела на него.
— Ты хочешь сказать, что это личные записи Гинштайна?
Рикард кивнул.
— Похоже на то. Но вопрос в том, как он сюда попал.
Лили задумалась, перебирая страницы.
— Может, он сам отправил его?
Рикард покачал головой.
— Или кто-то пытался сохранить его записи. Возможно, кто-то из его людей.
Лили нахмурилась.
— В любом случае, если Гинштайн что-то записывал, это может быть важно.
Рикард вздохнул, закрывая дневник.
— Осталось только выяснить, что именно он хотел сказать.
Лили провела фонариком по страницам дневника, его пожелтевшие листы хрустнули под её пальцами. Она глубоко вздохнула, и вместе с Рикардом они начали читать.
"День 1. Меня взяли в плен. Эти дикари не оставили мне выбора. Они били, пытали, угрожали, но я держался. Долго. Пока не понял, что выхода нет. Я сотрудничал не из страха — нет. Я сотрудничал, потому что так было нужно. Потому что так было логично. Потому что Риггик Креттос — это не просто лотак. Он нечто большее."
Рикард сжал кулаки, его взгляд стал холодным.
— Он пытался оправдать себя, — пробормотал он.
Лили перевернула страницу.
"День 13. Я наконец понял, кто он. Он такой же, как и я. Он человек. Его разум — это нечто уникальное, созданное для великой цели. Он ненавидит людей так же, как ненавидел их мой дед. И я понял, что могу помочь ему. Нет, не просто помочь. Я могу подарить ему силу, способную уничтожить их всех. Мы сделаем то, что должно было случиться давно. Это будет акт высшей справедливости."
Лили почувствовала, как её сердце сжалось.
— Этот ублюдок знал, что Риггик был человеком. И все равно помогал ему…
Рикард молча перевернул страницу.
"День 42. Технология, которую я создаю, превосходит всё, что когда-либо видел мир. Сначала была протонная пушка — способная испепелять врагов за секунды. Затем я создал протонную бомбу, разрушающую города одним взрывом. Но этого было недостаточно. Я разрабатывал боевых дронов с самонаводящимися протонными снарядами, но их оказалось слишком мало. Я начал работать над чем-то более грандиозным. Тем, что оставит след в истории. Что сделает нас богами нового мира."
Рикард сжал зубы.
— Он… Он просто фанатик.
Лили осветила следующую страницу.
"День 100. Я сделал это. Я создал его. Луч Судного Дня. Он работает на чистом протонном топливе, выжигая все живое. Это не просто оружие — это очищение. Это месть. Это возмездие. Он уничтожит все, что нам мешает, и оставит после себя лишь чистый лист для новой истории. Это будет величайший триумф науки и справедливости."
Лили ощутила, как её пальцы дрожат.
— Это же то, чем они уничтожили ту планету…
Рикард медленно кивнул.
— Они уже начали испытания.
Лили пролистнула дальше. И последняя запись была выведена ровными, безукоризненными буквами, словно Майк писал её с особой гордостью.
"День 127. Протонный Испепелитель готов. Во славу Риггика Креттоса. Во славу моего деда. Во славу новой эры."
Рикард закрыл дневник и медленно поднял взгляд на Лили.
— Это должно закончиться.
Лили стиснула зубы.
— И мы это закончим.
Лили достала из пояса маленький многофункциональный инструмент и прислонила его к замку двери. Перед ней высветился сложный электронный ключ — трехуровневая система защиты, в которой каждая цифра была скрыта за слоем зашифрованного кода.
— Тройная блокировка, — пробормотала она, оглядывая структуру кода. — Умно. Но недостаточно.
Рикард стоял позади, наблюдая за её действиями.
— У нас мало времени, Лили.
— Я знаю, — ответила она и принялась за работу.
Кодовая система представляла собой вращающийся цифровой круг с символами лотакского алфавита. Он менялся каждые несколько секунд, создавая новые комбинации. Лили прищурилась и быстро определила закономерность: три символа повторялись чаще остальных, создавая скрытую последовательность. Она ввела их, но система запрашивала ещё два уровня защиты.
— Конечно, они не могли сделать всё так просто, — пробормотала она.
Второй уровень представлял собой динамическую схему, которая требовала соединить определённые точки, создавая уникальный символ. Лили вспомнила одну древнюю лотакскую легенду о Великом Круге Судьбы, где говорилось о девяти путях, ведущих к истине. Она повела пальцем по экрану, соединяя точки в правильном порядке. Система мигнула зелёным светом.
— Одна осталась…
Последний уровень защиты оказался самым сложным. Перед ней появились три столбца чисел, и требовалось определить правильную комбинацию, но задание осложнялось тем, что цифры постоянно двигались, путая взгляд. Лили прикусила губу, затем закрыла глаза и сосредоточилась. Она уловила ритм смены чисел и в нужный момент ввела последовательность.
Замок мигнул синим, затем зелёным, и дверь с тихим шипением отъехала в сторону.
— Вот и всё, — сказала она, убирая инструмент.
Рикард кивнул.
— Пора работать.
Они скользнули внутрь и мгновенно оказались в коридоре, ведущем к кабине пилота. Вдоль стен стояло несколько охранников — лотаки в лёгких бронекостюмах, вооружённые протонными винтовками.
Рикард дал Лили знак.
Без лишнего шума они действовали быстро: Лили метнулась вперед, ударом ножа в шею приглушила одного, в то время как Рикард активировал протез и нанес электрический разряд второму, отчего тот рухнул без сознания.
В кабине пилота сидел маленький лотак с детским лицом. Его худые пальцы сжимали рычаги управления, а большие глаза округлились от страха, когда он увидел Рикарда и Лили.
— Не двигайся, — приказал Рикард, поднимая пистолет. — Лети на станцию беспрекословно, если хочешь жить.
Лили сделала шаг вперёд, всматриваясь в лицо пилота. В его чертах она увидела кого-то до боли знакомого.
— Корешок… — прошептала она, но быстро прогнала эту мысль. Нет, это был не он. Это был другой.
Пилот сглотнул, его руки задрожали.
— Я… я просто кормлю свою семью… — прошептал он, не отводя глаз от дул пистолетов.
Лили помолчала.
— Ты выбрал не ту сторону.
Пилот судорожно вдохнул.
— Это единственная сторона, которая даёт мне шанс выжить…
Лили посмотрела на Рикарда, затем снова на пилота.
— Когда мы доберёмся до станции, ты сядешь в спасательную капсулу и улетишь на Инглизу. Потому что если останешься, ты не выживешь.
Пилот нервно закивал, послушно схватился за рычаги управления.
Корабль продолжил свой путь к орбитальной станции Риггика Креттоса.
Корабль летел сквозь мрак космоса, минуя огромные каменные глыбы, что дрейфовали по орбите Инглизы. Пояс астероидов был естественной преградой, которую приходилось преодолевать любому судну, направляющемуся за пределы планеты. Некоторые астероиды были величиной с небольшие луны, другие — едва больше человеческого кулака, но все они представляли смертельную угрозу при столкновении.
Лили и Рикард стояли у обзорного иллюминатора,