Kniga-Online.club

Шлимазл - Гульнара Черепашка

Читать бесплатно Шлимазл - Гульнара Черепашка. Жанр: Киберпанк / Космическая фантастика / Повести / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нелепость.

К великому сожалению начальства, попытка пропала втуне.

— В шлюзовую камеру помещаются семеро, — бодро заявил Стефан. — Первые шестеро отправляются с Отори-саном. Следующие — со мной.

— Ру-сан, — глава администрации хмуро уставился на него. — Я полагаю, будет достаточно Отори-сана, вас, меня с одним из помощников и двоих-троих рабочих для подстраховки. Нет резона вытягивать наружу всех моих коллег. Это слишком долго и хлопотно.

О, решил принять удар на себя. До чего благородно! И будут потом среди верхушки ходить легенды о великом лидере энергетического зет-отдела, который не побоялся рискнуть жизнью по тупой прихоти некомпетентного молодого управленца. Защитил собой других руководителей, не испугался последствий. Ну, уж нет!

— Не стоит переживаний, Накамура-сан, — Стефан дружелюбно улыбнулся. — Все равно работа встала на ближайшие три-четыре часа! Минимум. Не волнуйтесь, я сделал все от меня зависящее, чтобы за это время не было форс-мажоров. Вы все сумеете в подробностях, не торопясь, осмотреть рабочий участок. Я уверен, всем руководителям высшего звена интересно увидеть, чем заняты рабочие, которым они назначают зарплату.

Руководителям высшего звена было откровенно чхать. Это явственно читалось на их лицах. Но возражать они не станут. Кто ж прилюдно в таком сознается?

*** ***

— Ты что, щенок, вздумал бунт поднять?! — зашипел Накамура.

Воу-воу! Эти хладнокровные японцы — удивительно темпераментные ребята. Когда их не видят коллеги и, в особенности, подчиненные.

— Если бы бунт было возможно поднять — он бы уже поднялся сам собой, — хмуро отозвался Стефан. — И я вам больше скажу. Если вы продолжите в прежнем духе — он поднимется. И мое участие не понадобится! Люди на грани. Вы знаете, сколько у нас погибших за последние полгода?

— А ты знаешь, сколько будет стоить оснащение всех наших рабочих защитными костюмами?! И это я не говорю о прочей дичи, которую ты тут понаписал, — он со злостью швырнул на стол докладную, скрупулезно составленную подчиненным, пока администрация добиралась до места организованного им ЧП.

— Представляю, — Стефан вздохнул. — Могу посчитать точно и предоставить вам смету к концу недели. Но эта экономия может нам всем очень дорого встать. И мне не придется поднимать каких-то бунтов, — напомнил он хмуро.

— Ты пытаешься убедить меня, что беспокоишься о бесперебойной работе отдела, а не об этом стаде, которому плевать и на условия, и на твои усилия?

— Я догадываюсь, что людям безразличны мои усилия, — он покивал. — Тем более, что меня они не знают. Я для них — чудак, которого перевели на их головы из соседнего гетто. Возможно, за какую-нибудь дрянную выходку — а вовсе не в порядке повышения. Я ведь сам прекрасно знаю, как это бывает. Не удивлюсь, если и вы так считаете.

— Я, к несчастью, осведомлен о том, что тебя именно повысили, — с раздражением проворчал Накамура, откидываясь на спинку кресла. — И бывшее руководство выдало тебе отличную характеристику!

— Непонятно только, за что, — саркастически закончил Стефан.

— Понятно, — собеседник поморщился. — Понятно! За старательность, исполнительность... инициативность, — прибавил с отвращением.

— Накамура-сан. Вчера ко мне в кабинет ворвалась мать одного из погибших. Парнишке было семнадцать, и он пытался помочь матери. А теперь ей одной тянуть детей, что еще остались в живых. А ведь мы даже не упоминаем о том, какое это горе для матери!

Ответом послужил выразительный взгляд.

— Накамура-сан, я ведь сам начинал с низов. И прекрасно знаю работу.

— Именно поэтому вас и порекомендовали на нынешнюю должность, — хмуро отозвался глава администрации отдела, незаметно для себя возвращаясь к привычному формальному обращению. — Право слово, лучше б вы пили!

— Само собой. Лучше б я пил, как все нормальные работяги, начинающие с низов. И спился, обзаведясь по дороге женой и четырьмя-пятью сопливыми ребятишками. Которых моей вдове пришлось бы тянуть в одиночку, похоронив недотепу и пьянчугу мужа. Тоже неплохая карьера, очень модная в гетто.

— Ру-сан. То, что вы предлагаете, — Накамура снова дернул докладную по столу — листок его откровенно раздражал. — Вы понимаете, что это нереально!

— Что нереального вы видите в этих мерах? Изоляцию и крепления на кабелях заменять в любом случае придется. Не сейчас, так года через три-четыре. Много — пять-шесть.

— Вы правы, это много. Лет через пять-шесть и будем думать, как выделить средства на это.

— И вы рассчитываете, что, возможно, это станет головной болью уже вашего преемника. К тому же спустя несколько лет проблема станет настолько очевидна, что большое начальство в Сан-Винге выделит эти средства достаточно охотно.

— Ру-сан, ваш сарказм неуместен. Посудите сами, — он придвинул-таки к себе докладную и принялся перечислять. — Защитные средства для всех рабочих. С запасом — на случай выхода амуниции из строя, — он выразительно поглядел на Стефана. — Оснащение страховочными скобами опасного участка... ну, — он прокашлялся, — тут я полностью согласен — это давно следовало сделать, — Накамура сделал паузу. — А вот ваша идея начисто исключить необходимость проходить через этот участок, разделив рабочую зону на две, с отдельными выходами — никуда не годится! Вы хотя бы понимаете, почему так сделано?

— Догадываюсь.

— Ну-ка, ну-ка, — Накамура усмехнулся. — Озвучьте вашу гипотезу!

— Все банально, — Стефан поморщился. — Я в свое время лишился так невесты. На той стороне участка три-семнадцать начинается длинный пучок коммуникаций. На удивление чистый. Он огибает добрых полдесятка гетто и уходит в сторону большого города. Сделайте выход — и бегства из зет-гетто в мегаполис резко участятся. В том числе — бегства женщин. Сейчас отсюда в основном драпают мужчины — молодые парни из числа рабочих. Иногда — молодые отцы семейств. Ушел на смену и не вернулся — и никто не знает, никто ничего не видел. А ловить поздно. Но это не так часто. Хотя случаев тоже хватает.

— Сами все понимаете, — запальчиво начал японец.

— Накамура-сан. Побеги из гетто участятся. Но их станет не то, чтобы особенно много. Люди не дураки, и прекрасно понимают: там, снаружи, в большом городе, их никто не ждет. Да я сам оттуда переехал когда-то сюда! — прибавил Стефан с досадой. — А вот частые смерти могут действительно привести к бунту. Не стоит считать людей совсем уж безмозглым скотом.

— Они и есть — безмозглый скот!

— Накамура-сан. Давайте

Перейти на страницу:

Гульнара Черепашка читать все книги автора по порядку

Гульнара Черепашка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шлимазл отзывы

Отзывы читателей о книге Шлимазл, автор: Гульнара Черепашка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*