Kniga-Online.club
» » » » Скотт Линч - Красные моря под красными небесами

Скотт Линч - Красные моря под красными небесами

Читать бесплатно Скотт Линч - Красные моря под красными небесами. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шорохи в каюте смолкли. Локк хотел было начать отсчет, но тут с лязгом защелкали замки, дверь скрипнула и приоткрылась. Из каюты вышел невысокий пожилой человек в длинном черном камзоле и торопливо забормотал:

– Подождите! Я сдаюсь! Я бы раньше сдался, да Искупители нам не позволили. Я от них в каюте укрылся. Убейте меня, только моих людей пощадите, умоляю!

– Вот еще глупости! – сказал Локк. – Тех, кто не оказывает сопротивления, мы не убиваем. Хотя, конечно, приятно убедиться, что совесть у вас есть. Значит, вы – капитан корабля?

– Анторо Нера, к вашим услугам.

Локк ухватил его за грудки и потянул в тамбур:

– Что ж, пойдемте на палубу, капитан Нера. Похоже, с Искупителями мы уже разобрались. Кстати, как они у вас на борту оказались? В плавание решили отправиться?

– Это наша охрана, – ответил Нера.

Локк обомлел:

– Вы с ума сошли?! Вы что, забыли, что при первом же появлении опасности они теряют волю и, как безумцы, рвутся в бой?

– Да владельцы корабля моих возражений не слушали! Навязали мне джеремитов груз охранять – они ж не за деньги работают, а за прокорм. Вот торговцы и решили, что Искупители одним своим присутствием на борту любого врага отпугнут.

– Отлично придумано! Только для того, чтобы эта уловка сработала, о ней следует предупреждать заранее. Мы вот и не подозревали, что ваш корабль под охраной джеремитов.

Локк вывел капитана Неру из тамбура на ют, залитый ярким солнечным светом. Кто-то из моряков «Ядовитой орхидеи» торопливо спускал флаг торгового корабля. Палуба была завалена трупами – в основном джеремиты: зеленые тюрбаны размотались, на лицах застыло умиротворенное выражение. Там и сям виднелись поверженные тела несчастных матросов флейта, а у трапа неподвижно лежал Аспель с развороченной грудью.

Встревоженно оглядевшись, Локк отыскал взглядом Жана. Тот сидел на корточках у поручней правого борта, склонившись над лейтенантом Дельмастро, которая, с разметавшимися волосами и окровавленной правой рукой, привалилась к лееру. Жан торопливо оторвал лоскут от подола рубахи и принялся перевязывать раны Эзри.

Локк вздохнул – с облегчением, к которому примешивалась смутная обида и зависть, потому что обычно это его самого, до полусмерти избитого в какой-нибудь потасовке, заботливо отхаживал Жан. Да, случалось, что в пылу сражения приятели неизбежно теряли друг друга из виду, но сейчас Локка снедало ревнивое беспокойство: в этот раз Жан не стал разыскивать его в гуще битвы, чтобы защитить и уберечь от опасности.

«Нечего зря дурью маяться, – одернул себя Локк. – У Жана и без того забот хватает!»

– Жером! – окликнул он.

Жан обернулся и едва не произнес привычное «Л…», но тут же опомнился:

– Оррин! О боги, что с тобой?!

«А что со мной такого?» Локк недоуменно оглядел рубаху и штаны, насквозь пропитанные кровью, потом провел рукой по лбу, считая, что утирает капли пота или пивные брызги, и с удивлением обнаружил на ладони влажное красное пятно.

– Это… нет, со мной все в порядке, – сказал он. – Вроде бы.

– Я тебя уже искать собрался… – вздохнул Жан. – Эзри… лейтенант Дельмастро…

– Ступайте уже… – простонала она. – Подумаешь, какой-то придурок решил меня мачтой пристукнуть! Сейчас вот дух переведу и…

Неподалеку валялась огромная дубина, утыканная медными шипами, а рядом с ней распростерся труп джеремита с саблей Дельмастро в горле.

– Лейтенант, позвольте представить вам капитана корабля, – сказал Локк. – Анторо Нера, прошу любить и жаловать.

Дельмастро, оттолкнув Жана, приподняла голову и попыталась расправить поникшие плечи. По лбу и из разбитых губ сползали струйки крови.

– Капитан Нера, приятно познакомиться. Я представляю победителей – ну, тех, что выстояли в сражении. Хотя, конечно, с виду и не скажешь. – Дельмастро ухмыльнулась, утирая кровь со лба. – А коль скоро за дальнейшее разграбление вашего корабля отвечаю я, меня лучше не раздражать. Кстати, как ваш корабль называется?

– «Зимородок», – ответил Нера.

– Куда идете? Что в трюмах?

– Идем в Тал-Веррар, везем пряности, вино, скипидар и древесину ценных пород.

– Ага, и джеремитов в придачу. Нет-нет, это вы объясните позже. О боги, Равейль, вы даром времени не теряли!

– Да уж! – Джебриль одобрительно потрепал Локка по плечу. – Он собственноручно четверых Искупителей убил. На бочке пива в трюм влетел, одного сразу пришиб, а потом в одиночку с тремя схватился и всех порешил! – Он восхищенно прищелкнул пальцами. – Вот так-то!

Локк со вздохом размазал кровь по предательски запылавшим щекам.

– Ну и дела! – сказала Дельмастро. – Я, конечно, удивлена, скрывать не стану. Весьма приятный сюрприз, надо сказать. Равейль, я вам даже рыбацкой лодкой командовать не позволю, а корабли захватывать – всегда пожалуйста. Похоже, сегодня половина населения Джерема искупления дождалась.

– Вы безгранично добры, – буркнул Локк.

– Послушайте, наведите-ка здесь порядок, а? А здешних людей соберите и заприте в кубрике на нижней палубе, под стражей.

– Есть, лейтенант. Кстати, Жером, может, ей лекаря надо?

– Ну, ей изрядно досталось, но…

– Бывало и хуже, – сказала Эзри. – Ничего страшного. Я в долгу не осталась. Валора, ступайте с Равейлем.

– Я…

– Ступайте, кому говорят, не то прибью, мало не покажется.

Жан подошел к Локку.

– Джебриль, проводи нашего нового знакомца в кубрик, – сказал Локк, подталкивая Неру вперед. – А мы с Жеромом остальных соберем.

– С удовольствием, – ответил Джебриль.

Локк с Жаном спустились на палубу, густо усеянную телами – джеремиты, кто-то из людей «Зимородка»… пять или шесть бывших узников Наветренного Утеса. Матросы помойной вахты и моряки «Ядовитой орхидеи», перешептываясь, странно поглядывали на Локка. До него донеслись обрывки разговоров:

– …хохотал как безумец…

– Я на борт взобрался, гляжу, а он на джеремитов несется, с саблей наперевес…

– …в жизни такого не видывал! – сказал Стрев, держа на весу сломанную руку. – Захохотал и бесстрашно помчался на…

– Ага, и кричал, что он, мол, посланник богов, джеремитам на погибель…

– Между прочим, правду говорят, – шепнул Жан. – Я, конечно, и прежде видел, на что ты способен, но это…

– Это не бесстрашие, а чистое безумие, – возразил Локк. – Я от страха вообще ничего не соображал.

– А в трюме…

– А в трюме одного бочкой сразу пришибло, еще двоих оглушило, и я им горло перерезал, пока не очухались. Ну а четвертый в луже пива ненароком оскользнулся, я его и прикончил, чтоб не мучился. Все как обычно, Жан. Сам знаешь, боец из меня никудышный.

– Но они-то этого не знают! Так что все вышло как нельзя лучше.

К грот-мачте привалилось обмякшее тело Маля с торчащей в груди саблей.

– Как нельзя лучше, говоришь? – мрачно переспросил Локк. – Как-то мне в это слабо верится.

Жан опустился на колени, закрыл Малю глаза.

– Оно и понятно, – вздохнул он и, замявшись, нерешительно продолжил: – Кстати, у нас, похоже, возникли серьезные затруднения…

– У нас? Затруднения? Да не может быть! Ты о чем?

– Понимаешь, пираты… Ну, они ведь наши люди. Наши! Воры они, не видишь, что ли? И Страгосу на растерзание их отдавать нельзя. Мы на это просто не имеем права!

– По-твоему, лучше сдохнуть?

– Ну, Страгос нас так или иначе убить собирается.

– Чем дольше мы его будем убеждать в своей покорности, чем лучше выполним его дурацкое задание, тем больше разузнаем о проклятом противоядии. Главное – выиграть время, а там, глядишь, он ошибку допустит… Вот тогда мы что-нибудь и придумаем.

– Что-нибудь придумать гораздо легче, если поддержкой наших людей заручиться. Сам посуди, они, как и мы, воровством живут. Они от нас ничем не отличаются! А наши заповеди гласят…

– Эй, не учи ученого!

– А по-моему, тебе самое время…

– Слушай, тем, кого мы из Тал-Веррара привели, я больше ничего не должен. И они, и все остальные – для нас с тобой чужаки, люди посторонние. А чтобы со Страгосом посчитаться, я на любые жертвы пойду. Конечно, хорошо бы без лишних жертв обойтись, но если придется, то я готов и этот, и еще десяток кораблей на дно пустить…

– О боги, – прошептал Жан. – Что ты несешь?! Тебя слушать страшно. Я себя каморрцем считал, но ты… Ты – живое воплощение Каморра. Ты же только что о них скорбел, сволочь ты этакая, а теперь рвешься утопить, и все ради своего дурацкого отмщения…

– Ради нашего отмщения, – заявил Локк. – Ради наших жизней.

– Нет, так нельзя.

– И что ты предлагаешь? Здесь оставаться? Провести пару беспечных недель на архипелаге Призрачных ветров, а потом безропотно сдохнуть от яда?

– Ну, если так карта ляжет…

«Ядовитая орхидея», убрав паруса, встала у кормы «Зимородка», под ветром. На борту «Орхидеи» громогласно прозвучало троекратное «ура».

– Слышишь? Так своих приветствуют, – сказал Жан. – Нас с тобой. Мы теперь – не помойная вахта, а пираты.

Перейти на страницу:

Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Красные моря под красными небесами отзывы

Отзывы читателей о книге Красные моря под красными небесами, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*