Гарт Никс - Сабриэль
– Дорога вьется по юго-западному склону Дворцового холма, – раздался голос совсем рядом, вне синевы.
– Что?
– Дорога. Наверх, к Западному двору.
Да это же Оселок что-то объясняет! Сабриэль зажмурилась, велела себе сосредоточиться, осознать себя здесь и сейчас. А затем открыла глаза и посмотрела на юношу.
Выглядел он ужасно. Лицо в алых разводах из-за кровоточащей губы, мокрые волосы прилипли к голове, броня и одежда потемнели от влаги. С лезвия меча, что он по-прежнему держал на изготовку, стекали крупные капли.
– Ты не говорил мне, что ты принц, – заметила Сабриэль небрежно, как если бы обсуждала погоду. Голос ее прозвучал странно даже для нее самой, но сделать с этим что-либо уже не осталось сил.
– Так я и не принц, – пожал плечами Оселок. И поднял глаза на небо. – Королева была моей матерью, а отцом – безвестный дворянин из северных краев. Он сблизился с ней несколько лет спустя после смерти ее супруга. Отец погиб на охоте еще до моего рождения, несчастный случай… А не пора ли нам идти? К Западному двору?
– Да, наверное, – отрешенно отозвалась Сабриэль. – Отец сказал, там нас будет ждать Бумажнокрыл и кто-нибудь из Клэйр, чтобы объяснить нам, куда лететь.
– Ясно, – кивнул Оселок.
Он подошел вплотную, заглянул в невидящие глаза девушки, взял ее податливую, до странности обмякшую руку и повлек за собою к ряду буков, за которыми начиналась тропа к западному концу парка. Сабриэль послушно шла за ним, ускоряя шаг, когда Оселок прибавлял ходу, и вот они уже почти бежали. Оселок тащил ее за руку, то и дело оглядываясь назад. Сабриэль двигалась дергаными, судорожными рывками, как сомнамбула.
В нескольких сотнях ярдов от декоративных гротов буки сменились лужайками. Отсюда вверх по склону Дворцового холма уводила дорога и, дважды огибая его, поднималась к вершине.
Дорога оказалась мощеная, но за два десятилетия без надлежащего ухода плиты либо вздыбились, либо просели, тут и там образовались глубокие выбоины и ямы. Сабриэль угодила ногой в одну такую колдобину и едва не упала, – к счастью, Оселок успел подхватить ее. Но эта небольшая встряска словно пробудила девушку, привела в себя после потрясения куда более серьезного, воскресила былую осторожность и прогнала тупое отчаяние.
– А почему мы бежим? – спросила она.
– Нас преследуют мусорщики, – коротко отозвался Оселок, указывая назад через парк. – Те самые, которых мы видели у ворот с детьми.
Сабриэль поглядела в указанном направлении: и правда, по обсаженной буками тропе неспешно двигались какие-то фигуры. Все девятеро тут как тут: держатся рядом, смеются, болтают. Похоже, они уверены, что Сабриэль с Оселком от них не уйти, так что настроены они как загонщики, привычные к своему ремеслу: деловито гонят глупую дичь к неизбежному концу. Один из них заметил, что Сабриэль с Оселком смотрят в их сторону, и изобразил какой-то жест, непонятный на таком расстоянии, но наверняка непристойный. Ветер донес до беглецов взрыв хохота. В недобрых намерениях мусорщиков сомневаться не приходилось.
– Я вот думаю, не в союзе ли они с мертвыми, – тоскливо проговорила Сабриэль. В голосе ее звенело отвращение. – Возможно, они помогают мертвым, действуя за них при свете дня…
– В любом случае добра от них ждать не приходится, – отозвался Оселок. Они снова двинулись в путь, переходя с быстрого шага на бег. – У них есть луки, и, держу пари, стрелять они умеют получше рыбаков Нестоува.
– Да, – кивнула Сабриэль. – Надеюсь, там, наверху, и в самом деле ждет Бумажнокрыл.
Что случится, если его там нет, пояснять не требовалось. И Оселок, и Сабриэль были не в том состоянии, чтобы сражаться или прибегнуть к магии Хартии, и девять лучников с легкостью их прикончат – или возьмут живыми. А если эти подонки и в самом деле наймиты Керригора, то пленников ждет нож там, внизу, в темноте хранилища.
Дорога сделалась круче. Оселок и Сабриэль бежали молча – на слова дыхания уже не хватало. Оселок закашлялся; девушка участливо поглядела на него, но тут же осознала, что тоже кашляет вовсю. Еще немного, и мусорщикам даже не придется стрелять – беглецов того гляди убьет подъем.
– Уже… недалеко… – прохрипел Оселок.
Они преодолели поворот и побежали по ровному участку дороги, но через несколько секунд эта передышка закончилась и снова начался подъем.
Сабриэль рассмеялась горьким отрывистым смехом – на самом деле до вершины было еще далеко, ох как далеко… Но смех ее оборвался коротким удивленным криком: что-то ударило ее под ребра, точно невидимый кулак, обрушившийся исподтишка. Сабриэль завалилась набок, сбив с ног Оселка, и оба рухнули на твердые плиты. Дальнобойная стрела нашла свою цель.
– Сабриэль! – заорал Оселок. В голосе его звенели страх и ярость.
Он снова выкрикнул ее имя – и девушка вдруг почувствовала, как в нем словно взорвалась и ожила магия Хартии. Оселок вскочил и вытянул руки навстречу врагу, к тому самому чересчур меткому стрелку. Восемь слепящих солнц расцвели на кончиках его пальцев, разбухли до размера сжатых кулаков и выстрелили во врага, оставляя за собой в воздухе белые светящиеся росчерки. Долей секунды позже снизу донесся пронзительный вопль, свидетельствующий о том, что по крайней мере одну мишень огненные сгустки поразили.
Сабриэль отрешенно недоумевала, как это у Оселка достало сил на такое заклинание. Но озадаченность сменилась изумлением, когда юноша внезапно нагнулся, подхватил ее на руки вместе с рюкзаком и прижал к груди – и все это одним непринужденно-легким движением. Сабриэль тихо вскрикнула, когда стрела сместилась в боку, но Оселок словно не слышал. Он запрокинул голову, зверем проревел вызов и, неуклюже шатнувшись, помчался вверх по тропе, набирая скорость в нечеловеческом рывке. Пена выступила на его губах, каплями стекая на подбородок и на Сабриэль. На шее и лице его выступили все вены и мышцы, невидящие глаза яростно выкатились.
Юноша словно обезумел: остановить его сейчас удалось бы, разве что разрубив на мелкие части. Сабриэль затрясло, девушка уткнулась лицом ему в грудь – слишком страшно было смотреть на это свирепое лицо, так непохожее на лицо Оселка, которого она знала. Но по крайней мере, он бежал прочь от врага…
А Оселок мчался все дальше. Вот дорога закончилась, и он стал перебираться через завал камней на месте обрушившихся ворот – не задерживаясь ни на секунду, перескакивая с одного валуна на другой, будто горный козел. Лицо его сделалось багрово-алым, как пожарная помпа; вены на шее пульсировали чаще, чем трепещут крылышки колибри. Сабриэль позабыла о собственной ране, испугавшись, что у юноши разорвется сердце.
– Оселок! – крикнула она. – Мы уже в безопасности! Поставь меня на ноги! Остановись! Остановись, пожалуйста!
Но Оселок ее не слышал: он целиком сосредоточился на дороге. Вот он преодолел разрушенные ворота и понесся дальше по дороге между стен, раздувая ноздри и крутя головой из стороны в сторону, точно идущая по следу гончая.
– Оселок! Оселок! – всхлипывала Сабриэль, колотя по его груди кулаками. – Нас уже никто не догонит! Со мной все в порядке! Стой! Да стой же!
Но он все бежал – сквозь следующую арку, вверх по небольшому подъему – камни так и разлетались из-под его ног, – вниз по короткой лестнице, перепрыгивая через зияющие провалы. Закрытая дверь задержала его на мгновение, и Сабриэль облегченно выдохнула, но юноша яростно пнул преграду ногой, прогнившее дерево подалось, и он спиной протиснулся в пролом, заботливо защищая Сабриэль от острых щепок.
За дверью обнаружилась широкая открытая площадка, огражденная полуразрушенными стенами. Она заросла высокой травой, тут и там топорщились чахлые, выросшие самосевом деревья. У западного края площадки, где стена давным-давно рухнула и осыпалась вниз по склону, стояли два Бумажнокрыла – один носом на юг, другой – на север, – и двое людей; только их силуэты и можно было разглядеть на фоне пламенеющего оранжевого заката.
Оселок перешел на бег, который иначе как галопом назвать было трудно, рассекая густые сорняки, точно корабль – саргассовые водоросли. Он добежал до двух неподвижно застывших фигур, осторожно уложил Сабриэль наземь у их ног – и рухнул без чувств. Глаза его закатились – на виду остались только белки, конечности мелко задергались.
Сабриэль попыталась было подползти к нему, но боль в боку дала о себе знать резким зловещим рывком, так что девушка смогла лишь сесть и снизу вверх посмотреть на двух незнакомцев, точнее, незнакомок, и Бумажнокрылов за ними.
– Привет вам, – проговорили незнакомки хором. – На сегодняшний день мы – Клэйры. А вы, должно быть, Абхорсен и король.
Сабриэль изумленно смотрела на них. Во рту у нее пересохло. Солнце било в глаза, не давая разглядеть Клэйр толком. Обе – юные девушки, с длинными светлыми волосами и пронзительно-яркими синими глазами. Обе – в белых льняных платьях с длинными открытыми рукавами. Тщательно отутюженных, между прочим. Сабриэль тут же почувствовала себя невероятно грязной деревенщиной в пропитанных водой штанах и пропотевшей насквозь рубахе под броней. Голоса и лица Клэйр были совершенно одинаковыми. Близнецы. И такие красавицы!