Kniga-Online.club
» » » » Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт

Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт

Читать бесплатно Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она подстегнула пони.

– Нам это не поможет, – тихо вздохнула Хульда, и ее слова тут же заглушил громкий крик из другой повозки.

– Это Тильда! – охнул Бульрих, оглянувшийся на Биттерлингов. – Она прячется за Звентибольдом. Теперь понятно, что ее испугало! Свет поднимается, и не только!

Дрожащей рукой он указал направо.

Все взгляды устремились к живой изгороди. Между неровными тенями голых ветвей показалась красноватая светящаяся голова. Она безвольно раскачивалась взад-вперед, словно в шее ее обладателя не было костей. Вот существо повернулось к ним лицом, и громкий крик вырвался не только у Хульды.

– У него глаза налиты кровью и светятся, все как говорила Йордис! – Она опустилась на сиденье и сцепила руки перед лицом, словно надеясь так защититься. – Призраки появляются из тьмы! Ах, лучше бы мы остались в сторожке!

– Что будем делать? – обратилась Гортензия к мельнику. Вид у нее был суровый и бесстрашный. Еще немного – и она пустила бы пони в галоп.

– Подождите! Остановитесь!

Громкая команда Одилия застала их врасплох, и Гортензия безотчетно натянула поводья. Повозка с грохотом встала, а мельник повернул своего серого пони и поскакал обратно к старику Пфифферу и Биттерлингам, которые остановились позади.

Одилий стоял в стороне от Тильды и Звентибольда и пристально всматривался в жуткое привидение. Со стороны живой изгороди до дороги донесся тихий зов, будто запоздалое эхо слов старого Пфиффера:

– Подождите, пожалуйста, подождите! Помогите, прошу вас, остановитесь!

В голосе звучали мольба и страх, и невозможно было поверить, что слова эти слетают с губ качающейся над стеной тролльей головы. Квендели растерянно молчали, слушая стук дождя. Ветер утих.

– Это не призрак из потустороннего мира, а кто-то из наших, – первым с изумлением понял Бульрих и сжал в кулаке трость.

– Неужели тот самый негодяй из Краппа? – спросила Хульда, надеясь, что им удастся избежать встречи с куда более зловещим созданием.

Светящаяся голова тоже замерла. Затем снова послышался скрип, о котором впервые упомянула Хульда.

– Открываются ворота в стене, – объяснил Звентибольд. – Я сразу узнал этот звук, потому что сам не раз проходил через калитку, когда бывал здесь с комитетом.

Стоявшая рядом с ним Тильда плотнее закуталась в промокший плащ.

– Он приближается? – спросила она, не поднимая глаз.

– Да, отходит от живой изгороди и движется через луг к нам, – продолжал Биттерлинг, не обращая внимания на причитания жены. – Тащит за собой лохматого пони, а огненная голова все таращится в облака. Да уж, гоблинский мох, теперь я вижу его гораздо лучше. Это квендель, на плече он несет шест с болтающейся на нем выдолбленной тыквой! Как же мы попались на такой детский розыгрыш?! – изумленно добавил он.

И вдруг лохматый пони, коротышка с тонкими ногами, издал душераздирающий рев, от которого на дороге все снова притихли.

– Да это вовсе не пони, – ахнул Звентибольд, – а теленок с одеялом или ковриком на спине. Какой странный образ, уж сколько я всякого повидал на Празднике Масок, а таких ряженых встречаю впервые.

Сидевшие в повозках удостоверились, что опасности нет, и, когда квендель и теленок подошли ближе, на месте осталась сидеть лишь Хульда. Уилфрид спешился. Биттерлинг в третий раз всех опередил.

– Да это же тот конюх из «Старой липы»! – воскликнул он. – Хитрец зеленый, которого так и не нашли после совета, хотя он очень подробно рассказывал о клубах тумана, помните?

Можно было и не спрашивать: никто не забыл зловещих рассказов конюха, которые представили печали Фиделии Кремплинг в ином свете.

Карлман смотрел на необычно наряженного квенделя особенно пристально. Бывший конюх кутался в темный плащ, который был ему слишком велик, тяжелую мокрую ткань он придерживал веревкой, один конец которой обмотал вокруг пояса, а другой пристегнул к недоуздку теленка. Руки он оставил свободными, чтобы открывать засовы и нести длинный шест с тыквенной головой – настоящим шедевром.

Но больше всего квенделей озадачил вид теленка, накрытого двумя бахромчатыми шерстяными одеялами, плотно обвязанными вокруг тела. Он был укутан даже более тщательно, чем пастух.

Первым заговорил старик Пфиффер:

– Мы знаем, кто ты; тебя зовут Энно. Расскажи, откуда идешь и что с тобой случилось?

Хватило и взгляда, чтобы понять: бывший конюх, ставший пастухом, сильно напуган.

– Я прошел вдоль живой изгороди от самой Вороньей деревни, – ответил Энно. Слова он выговаривал очень быстро, беспокойно оглядываясь в сторону деревни. – Мы тут с Муни, – торопливо продолжал он, указывая на теленка, который доверчиво смотрел на квенделей большими глазами, окаймленными длинными ресницами. – Я не хотел, чтобы нас увидели. Потому и пошел между изгородями, хоть в наши дни там и опасно. Поначалу все было хорошо, и мы быстро продвигались вперед, особенно потому, что Муни не мог вырваться из-за стен. После Звездчатки стало труднее, потому что он всегда убегал в луга и не хотел идти дальше, бедняга.

– После Звездчатки? – изумленно переспросил Биттерлинг. – А где ты был до этого? Куда пропал после совета в «Старой липе»? Одилий всех о тебе расспрашивал.

– Нигде я не был, – тихо ответил Энно, опустив глаза, словно подозревая, что его ждет.

– Ах, мошенник, никто не видел, куда ты подевался! – воскликнула Тильда. – А о случившемся в трактире, особенно об ужасном появлении Фиделии, судачила вся деревня. Так вот почему ты прятался?

– Я не прятался. Я все время был с Кремплингами. – Теперь его голос звучал почти вызывающе.

Последовало недоверчивое молчание, и, пока все обдумывали эту необычную новость, Энно снова заговорил, с тревогой оглядываясь на живую изгородь:

– Той же ночью я последовал за повозкой Эрдштернов. Они отвезли Фиделию домой, и я поехал на ее сером пони. После всего, что было сказано и сделано, я бы не остался в трактире больше ни на одну ночь.

– Клянусь сморчками, выходит, Пирмин пустил тебя к себе на ферму и не прогнал? – Биттерлинг не мог в это поверить, представив накрепко закрытые ворота. Энно ответил простым кивком, потому что теленок вдруг сильно потянул за веревку и пастуху с трудом удалось его успокоить.

– Надо выбираться отсюда! – воскликнул он, и слушатели вздрогнули. – Позвольте мне пойти с вами.

«Ради всех Шаттенбартов, как бы я хотел повернуть обратно», – виновато подумал Бульрих, гадая, не лучше ли ему тайком исчезнуть. Быть может, судьба испытывает его?

– Почему там небезопасно? – Глаза Гортензии впились в лицо Энно. – Что вы с теленком встретили на тропе вдоль живой изгороди? Я же вижу, ты дрожишь как лист, стоит тебе оглянуться.

– Там творится что-то странное, неясное, – сказал он, понизив голос до шепота. – Очень страшно. В воздухе витает что-то зловещее. Все начинается с рева, как штормовой ветер, который

Перейти на страницу:

Каролина Роннефельдт читать все книги автора по порядку

Каролина Роннефельдт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Время ветра, время волка отзывы

Отзывы читателей о книге Время ветра, время волка, автор: Каролина Роннефельдт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*