Kniga-Online.club
» » » » Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1 - Жоубао Бучи Жоу

Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1 - Жоубао Бучи Жоу

Читать бесплатно Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1 - Жоубао Бучи Жоу. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
лекарство – оно уничтожит яд. Только не глотай.

Ши Мэй послушно сунул пилюлю под язык и вдруг застыл в ошеломлении. Его лицо, и до этого бледное, стало почти прозрачным.

– Учитель, как вы получили эту рану? Вы весь в крови…

– Все в порядке, – отозвался Чу Ваньнин тем же раздражающе равнодушным голосом, способным кого угодно довести до белого каления.

Выпрямившись, Чу Ваньнин сказал, обращаясь к Мо Жаню:

– Придумай что-нибудь и доставь этих двоих в поместье семьи Чэнь.

– Хорошо! – немедленно кивнул он в ответ на просьбу наставника.

– Я пойду первым. Есть кое-что, о чем я хотел бы спросить у членов семьи Чэнь.

С этими словами Чу Ваньнин развернулся, намереваясь уйти. Только теперь, стоя лицом к непроглядному мраку ночи и утопающим в нем бескрайним полям, покрытым сухой травой, он наконец не выдержал и сдвинул брови, позволяя ужасной боли отразиться на лице.

Мышцы и кровеносные сосуды в его плече были разорваны пятью когтями призрачной распорядительницы. Чу Ваньнин запечатал свои сосуды, чтобы не потерять сознание от потери крови, но, как бы старательно он ни натягивал на лицо маску невозмутимости, в конечном счете он тоже был живым человеком.

И он тоже мог испытывать боль…

Шаг за шагом Чу Ваньнин продолжал идти вперед, и полы его свадебных одежд развевались на ночном ветру.

Все эти годы люди уважали его, боялись, но никто так и не осмелился встать подле него, и ни одна живая душа не заботилась о нем. Он давно к этому привык.

Юйхэн Ночного Неба, Бессмертный Бэйдоу.

Никто никогда его не любил, и никого не волновало, жив ли он, болен или уже мертв.

Казалось, с самого появления на свет Чу Ваньнин не нуждался в людской помощи, в поддержке и опоре и ему не требовалась ничья компания.

Так что не нужно кричать от боли или, того хуже, лить слезы.

По возвращении домой он сам перевяжет рану, вырежет участки разорванной загноившейся плоти, нанесет целебную мазь, и все будет хорошо.

И неважно, что никому нет до него дела.

Все эти годы он так или иначе прожил в одиночестве и прекрасно со всем справлялся. Он сможет о себе позаботиться.

Вскоре Чу Ваньнин добрался до ворот поместья семьи Чэнь. Однако не успел он пройти во двор, как услышал доносящиеся из дома душераздирающие крики.

Не думая о том, что его рана может снова открыться, Чу Ваньнин немедленно ворвался внутрь и увидел простоволосую госпожу Чэнь, которая с закрытыми глазами носилась по дому, преследуя сына и мужа. Единственной, кого она не замечала, была ее перепуганная дочь, которая сжалась в углу, трясясь от страха всем своим маленьким тщедушным телом.

Завидев вошедшего в дом Чу Ваньнина, господин Чэнь со своим младшим сыном немедленно бросились к нему с истошными криками:

– Бессмертный мастер! Мастер, спасите!

Заслонив их спиной, Чу Ваньнин скользнул взглядом по плотно зажмуренным глазам госпожи Чэнь и сердито воскликнул:

– Разве я не велел вам следить за тем, чтобы она не уснула?

– Мы не уследили! Моя супруга слаба здоровьем и обычно ложится очень рано. После вашего ухода она поначалу держалась, но потом ее одолела дремота, и она обезумела! Кричит и кричит без остановки…

Съежившегося позади Чу Ваньнина господина Чэня била дрожь, и от страха он даже не заметил, что бессмертный мастер одет в свадебный наряд и весь рукав у него в спекшейся крови.

– Что она выкрикивает? – нахмурился Чу Ваньнин.

Не успел господин Чэнь и рта открыть, как его обезумевшая супруга оскалилась и бросилась к ним, надрывно крича, но почему-то голосом молодой девушки:

– Подлые бессердечные твари! Подлые бессердечные твари! Вы заплатите своими жизнями! Я хочу, чтобы вы все умерли!

– Она одержима духом, – заключил Чу Ваньнин. Затем он обернулся к господину Чэню и сурово спросил: – Вам, должно быть, знаком этот голос?

Глаза господина Чэня беспокойно забегали.

– Незнаком. Не знаю, кто это, не знаю! – ответил он дрожащими губами, нервно сглатывая слюну. – Молю, господин бессмертный, спасите нас! Изгоните зло!

Госпожа Чэнь уже была совсем близко. Подняв вверх здоровую руку, Чу Ваньнин указал пальцем на одержимую женщину, и появившаяся откуда-то сверху молния создала вокруг госпожи Чэнь плотную запирающую завесу.

– Этот голос вам в самом деле незнаком? – холодно поинтересовался Чу Ваньнин, обернувшись к хозяину дома.

– В самом деле незнаком! Понятия не имею, кто это! – немедленно отозвался господин Чэнь.

Не желая больше тратить время на пустую болтовню, Чу Ваньнин вызвал Тяньвэнь и связал запертую внутри завесы госпожу Чэнь.

Ему следовало бы связать лозой господина Чэня, которого было бы гораздо легче и удобнее допрашивать, но Чу Ваньнин взял за правило не использовать Тяньвэнь на обычных людях без особой надобности. По этой причине он на время забыл о дрожащем господине Чэне, принявшись за допрос злого духа, которым была одержима его супруга.

Допрос духов отличался от допроса людей. Когда Тяньвэнь опутывала человека, тот начинал говорить правду, будучи не в состоянии терпеть ужасную боль. Допрашивая души умерших, Тяньвэнь создавала завесу, внутри которой могли находиться лишь Чу Ваньнин и сам призрак. За этой завесой душа могла снова принять облик, который имела при жизни, и рассказать Чу Ваньнину то, что он хотел знать.

Тяньвэнь резко вспыхнула, и огонь пробежал по всей лозе, достигнув госпожи Чэнь. Испустив истошный крик, женщина начала корчиться и биться в конвульсиях. Тем временем пламя на ивовой лозе, изначально красное, приобрело темно-голубой оттенок призрачного огня и поползло от госпожи Чэнь обратно к Чу Ваньнину.

Чу Ваньнин закрыл глаза. Призрачное пламя добралось до его ладони, а потом, не причиняя никакого вреда, по запястью и предплечью двинулось дальше, к груди, после чего погасло.

Все семейство Чэнь в страхе наблюдало за происходящим, не понимая, что делает господин бессмертный.

Ресницы Чу Ваньнина затрепетали, будто перья крыльев готовившейся взлететь птицы. Его глаза по-прежнему были закрыты, но перед его мысленным взором стал медленно проявляться сгусток белого свечения. Спустя несколько мгновений из луча света показалась белоснежная, словно яшмовая, женская ножка, а потом перед его глазами возникла молодая девушка лет семнадцати-восемнадцати на вид.

Глава 19

Этот достопочтенный расскажет вам одну историю

Девушка выглядела очаровательно. На ее овальном личике с белоснежной кожей блестели большие круглые глаза; одета она была в длинную светло-розовую юбку и такого же цвета курточку с длинными рукавами, а волосы были собраны в пучок и завязаны на затылке. В целом она производила впечатление незрелой и неопытной девицы, только-только

Перейти на страницу:

Жоубао Бучи Жоу читать все книги автора по порядку

Жоубао Бучи Жоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1, автор: Жоубао Бучи Жоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*