Бессмертный двор - Павел Сергеевич Иевлев
— Как можно быстрее.
— Прекрасное решение, — кивнула Шарриза. — Мы тут ценим тишину и спокойствие. Счастливого пути, и опасайтесь драконидов. Это у меня нет к вам претензий, а у них могут найтись. Да, передавайте привет родителям.
— Спасибо, — задумчиво сказал Эдрик, вставая, — но они умерли.
— Теодан и Нетрис мертвы? — эльфийка тревожно нахмурилась.
— Я приехал вступить в наследство. Вы были знакомы?
— Разумеется. Мои соболезнования.
— Благодарю.
— Вы уже знаете, кто их убил?
— А их убили?
— Само собой. А я ведь предупреждала, что так будет!
Глава 6
Самовар солярия
— Нет, это решительно невозможно! — сказала в сердцах Марвелотта Колловски и откинулась на спинку слишком высокого, слишком широкого и слишком твёрдого для неё стула. — Как отец на нём сидел?
Она взлохматила волосы, поправила очки и достала из кучи бумаг перед собой разграфлённый лист.
— Кованый!
— Да, мадмуазель.
— Посчитай, пожалуйста, суммы первого и третьего столбцов и сравни их с пятым.
— Сделано, мадмуазель. В какой форме вы хотите получить результат?
— Построй диаграмму.
Стоящий возле стола Кованый вытянул стальную руку с карандашом и быстро нарисовал график на листе бумаги.
— Ну вот! — горестно воскликнула девушка. — Я так и думала! Не сходится! Вообще совсем ни капельки не сходится! Кованый, что я делаю не так?
— Это зависит от цели, которую вы перед собой ставите, мадмуазель Колловски.
— Я просто хочу разобраться, каким образом латифундия годами тратила больше, чем зарабатывала, и не вылетела при этом в трубу! Мне бы очень пригодился этот фокус, потому что, если верить бумагам, мы с братом банкроты. Причём, давно. Ещё до того, как я родилась, отец начал закупать материалы, реактивы и техномагические артефакты в таких количествах, как будто собрался построить собственный механический завод по выпуску… Не знаю чего. Ничего, наверное, потому что никаких отчётов о производстве, а главное, о продажах продукции в бумагах нет. По бухгалтерии выходит, что латифундия исключительно сельскохозяйственное предприятие, и крайне неуспешное. Даже до того, как светило стало гаснуть, мы продавали совсем мало продуктов! А ведь у нас много земли, работников, тяглового скота, инвентаря… У нас даже есть механический паровой плуг, я помню, отец мне объяснял, как он работает! Почему латифундия производила так мало?
— Я не сведущ в сельском хозяйстве, мадмуазель Колловски. Посчитать вам что-то ещё?
— Да. Перемножь этот столбец с этим, усредни результат и сравни его с данными по средней урожайности основных сельхозкультур по региону из этого справочника, — Марва протянула Кованому растрёпанный томик с витиевато пропечатанной надписью: «Сборник ежегодных отчётов Совета латифундий Бос Туроха».
Тот взял его в руки и начал быстро пролистывать, щёлкая механическим глазом на каждой странице. Девушка встала и прошлась туда-сюда по родительскому кабинету, тщательно избегая наступать на контуры пятна крови на полу. Как его ни отмывали слуги, след всё ещё заметен.
— Чего, чего я не вижу в этих бумагах⁈ — воскликнула она горестно, оглядывая шкафы с папками, тетрадями, книгами и свитками. — Меня готовили в механурги, а не в бухгалтеры!
— Расчёт окончен, — сообщил Кованый. — Желаете также получить его в виде диаграммы?
— Нет. Дай общий вывод, пожалуйста.
— Согласно полученным данным и результатам корреляции, латифундия Колловски продавала Бос Туроху на сорок восемь процентов продовольствия меньше, чем аналогичные хозяйства схожей площади. Цифры имеют незначительный разброс по разным сельхозкультурам, составляющий единицы процентов, я могу свести дельту в таблицу…
— Не надо, спасибо. И так понятно. Понятно, что, но непонятно, почему. Наши земли не выглядят заброшенными или плохо обработанными, почему урожайность в два раза ниже, чем у соседей? И как мы выживали с такими показателями все эти годы?
— Сформулируйте запрос иначе.
— Это был риторический вопрос, Кованый. Спасибо, на сегодня всё. Я могу бесконечно тонуть в отчётах, цифрах и графиках, но ответ явно не здесь. Знаете, мама и папа, — она горестно обратилась к пятну на полу, — вы могли бы и получше позаботиться о наследниках! Мне бы, например, очень не помешала какая-нибудь инструкция!
* * *
За обедом гоблин-дворецкий, стоящий рядом со столом, покашливал так выразительно, что Марва не выдержала:
— Ну что тебе, Альфонсо?
— Мадмуазель Марвелотта, — поклонился он, — в поместье накопилось множество вопросов, требующих решения владельца. Ваши родители скончались уже давно, и мы, метафорически выражаясь, дрейфуем без рулевого, по воле ветров и течений. Нас может выбросить на скалы.
Марва припомнила, что до того, как стать дворецким, гоблин был моряком. Среди слуг шептались даже, что пиратом.
— Я не владелец, — напомнила девушка. — Латифундия принадлежит брату.
— Мы оба знаем, мадмуазель Марвелотта, что несомненные таланты и достойные всяческого уважения душевные качества вашего брата… хм… лежат в плоскости, далёкой от хозяйственных компетенций.
— О да, — фыркнула Марва, — вот если бы мы были шайкой разбойников, из него вышел бы отличный атаман. Управлять поместьем не его стезя.
— Поэтому, — мягко добавил гоблин, — я предлагаю не отвлекать уважаемого Эдрика от по-настоящему важных дел, каковы бы они ни были, всякими бытовыми мелочами. Уверен, будь он здесь, охотно делегировал бы вам эти функции. К сожалению, он так спешил, что не оставил прямых распоряжений, но мы можем предположить, каковы бы они были, будь он менее… хм… увлечён, и действовать соответственно.
— Думаю, — невесело вздохнула девушка, — у меня просто нет выбора.
— Определённо так, мадмуазель Марвелотта.
* * *
В полях под светилом кипит работа. Паровой плуг, за рычагами которого сидит лысый бородатый дварф, ползёт, поднимая пыль и оставляя за собой вспаханную полосу. Крестьяне-фирболги идут за ним, кидая в землю зёрна.
— Мадам Гвенвивар, — гоблин поклонился пожилой седой друидессе, — мадмуазель Марвелотта готова вас выслушать.
— Наконец-то! — воскликнула та, нервно стукнув по земле цветущим посохом. В месте удара быстро вырос, покрылся листьями, зацвёл, пожелтел и осыпался какой-то кустик. — Они думают, что на полях всё само растёт! А это, между прочим, совсем не так! Сельское хозяйство — ежедневный тяжкий труд и стратегическое, не побоюсь этого