Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
Запах крови исходил…вовсе не от чудовища! На земле лежал мужчина. Из уголка его рта по подбородку стекала густая тёмная капля. Её руки тоже были в крови, такой горячей, что казалось, она обжигает кожу. Ужас объял её сердце: Это Сяо Линь?! Я убила Сяо Линя!!!
Усилием воли она окончательно вырвалась из-под власти морока. Шатаясь, поднялась с земли и, упав на колени перед принцем, обняла его трясущимися руками.
— Что же я наделала!!! Ваше высочество, простите, я… я… — крупные слезы катились из её глаз, заливая потрясенное лицо.
Гоу Ю в отчаянье забормотал:
— Моя госпожа, ты не виновата! Это заклятие марионетки. Не то, кратковременное, что использовалось в купальне, а сильнейший ритуал чёрной магии.
Теперь Гоу Ю понял, почему из памяти Су Су стёрлось все, что произошло с нею в тайной комнате Тан Тай Цзиня. Погружённый в слабую воду вместе со своей подопечной, он не мог увидеть, как юный император, с помощью могущественного колдуна получил полный контроль над сознанием госпожи и внушил ей убить наследного принца Великой Ся.
В тот самый момент, когда кинжал поразил сердце Сяо Линя, чары марионетки рассеялись, ибо цель была достигнута.
Су Су продолжала обнимать истекающего кровью принца. Его лицо стало смертельно бледным, а белые одежды окрасились в багровый цвет.
Впервые Гоу Ю видел свою госпожу настолько беспомощной и отчаявшейся. С момента своего появления в этом мире она ни пролила и слезинки, но сейчас плакала безутешно, как ребенок.
Сяо Линь с трудом поднял руку и коснулся пальцами её мокрой щеки. Захлебываясь от рыданий, она наклонилась к его лицу и сквозь пелену слёз увидела глядящие на неё с нежностью и сочувствием усталые глаза.
— Я знаю… В этом нет твоей вины.
— Ваше высочество…
Он закашлялся и выплюнул сгусток крови. К этому времени все демоны уже разбежались. Неподалеку слышалось журчание горного ручья. Лунный свет, отражаясь в воде, пускал серебряных зайчиков, которые скользили по траве и деревьям. Сяо Линь полулежал, привалившись спиной к дереву и неотрывно смотрел в лицо девушки, пальцами бережно вытирая слезинки, катившиеся из её глаз.
Обладая острым умом, он уже догадался о том, что разумом Су Су кто-то управлял. Она предупреждала, что не помнит последний месяц своей жизни и что её возвращение домой крайне подозрительно. Просила быть с нею осторожнее. Но разве мог он не поспешить на помощь, когда ей угрожала опасность? Он хотел вынести Е Си У из этой лесной чащи, но, видимо, уже не получится…
Какие нежные у неё щёчки. От слёз и ночного ветерка они совсем холодные. Все её тело дрожит от пережитого потрясения. Он вдруг вспомнил как хрупкая Сан Цзю, плакала, свернувшись калачиком на спине демона-волка. Больше всего на свете она боялась превратиться в демона и стать плохой. Тогда Шао Суй ответил на её вопрос: «Ты не демон, ты фея». А теперь третья госпожа почти сломлена непосильным для нее грузом вины.
Сяо Линь прервал молчание.
— Не бойся, я не умру.
Су Су перестала плакать.
— Ты можешь спасти меня. Возьми за воротом моего ханьфу лекарство. Съев его, я поправлюсь.
Су Су нашла в складках его одежды фарфоровый флакон, внутри которого оказалась красная горошина. Увидев её Гоу Ю всё понял, но не Су Су, она была во власти ложной надежды.
Сяо Линь проглотил пилюлю, и ему действительно стало лучше. Усталыми глазами он ласково разглядывал растрёпанные волосы и покрасневший от слёз носик третьей госпожи.
— Не плачь. Со мною все в порядке. Помоги подняться, будем выбираться отсюда.
Она утерла слёзы и поспешила на помощь принцу.
Су Су отбивалась от демонов целый день, и сил у нее почти не осталось, тело болело и совсем не слушалось. Она покачнулась, но из последних сил удержалась на ногах.
В уголках его губ блестела не высохшая кровь.
— Идём, луна осветит нам дорогу.
Они шли довольно долго. Су Су дрожала от страха при мысли о том, что рука мужчины, которого она поддерживает, вдруг охладеет. И хотя, помогая ему идти, она ощущала холод, исходивший от его тела, всё же слышала, что дыхание Сяо Линя выровнялось. Он шёл всё увереннее и даже перестал опираться на её плечо.
Девушке очень хотелось верить, что чудодейственное лекарство, которое он принял, способно излечить от смертельного ранения.
Внезапно принц остановился.
В сиянии лунного света он казался бессмертным небожителем.
Су Су испуганно спросила:
— Что случилось?
Сяо Линь, пристально глядя ей глаза, приказал:
— Е Си У, ты вернешься первой. Никто не должен узнать о том, что здесь произошло. Запомни: я был ранен змеем-демоном. Противник оказался очень сильным, в сражение с ним я получил несколько ранений, и ты потеряла меня из виду.
— Нет, это моя вина! Это я…
Сяо Линь продолжать смотреть на нее своими пронзительно-честными глазами, и вдруг её горло перехватило от внезапного осознания — он умирает и этого уже не исправить. На свете нет лекарства от смерти. Зелёный лепесток съела Сан Цзю, а боги этого мира пали. Красная пилюля лишь ненадолго отсрочит смерть.
— С давних времён военная стратегия идет рука об руку с обманом. И великие правители, и мелкие разбойники ради победы стараются друг друга перехитрить. От Чжоу Го следовало ожидать удара в спину. Но к тебе это не имеет никакого отношения, третья госпожа. Пришёл мой час. Я боевой генерал и обязан умереть на поле боя.
Он говорил и пытливо всматривался в её лицо, силясь понять, согласится она с ним или нет. Су Су обречённо кивнула, и тогда Сяо Линь неожиданно светло улыбнулся ей в ответ, а в глазах его промелькнул крошечный отблеск удовлетворения.
— Тогда иди и не оглядывайся назад!
Су Су закрыла глаза, развернулась и побрела прочь.
Принц смотрел ей вслед и во взгляде его таилась нежность. Как бы глубоко не проросла в его душе любовь Шао Суя к принцессе-жемчужнице, он все еще прекрасно помнил, кто он на самом деле. Потому крикнул вслед уходящей по лунной дорожке девушке:
— Третья госпожа, прошу, если однажды Бин Шан провинится перед тобой, пощади её ради меня.
Услышав его слова, она остановилась на мгновение, но не обернулась, а просто ответила:
— Хорошо!
Сяо Линь молчал, пока она не скрылась из виду, и лишь тогда прошептал:
— Прости…
На самом деле, он так много хотел ей сказать. Например, что положение его династии шаткое, что ее супруг Тан Тай Цзинь бессовестно использует жену в борьбе за власть, и ей следует