Костёр и Саламандра. Книга третья - Максим Андреевич Далин
Хаэла, похоже, умела поддерживать дисциплину среди подчинённых.
— А ты что думаешь об этом Норфине? — спросила я Клая тихонько, когда мы рылись в бумагах.
— Для побережья это прекрасно, — сказал Клай невозмутимо. — Ему бы до войны устроить этот бунт, так и вовсе хорошо бы получилось. Наверное, сейчас про него будут писать только в превосходных степенях, по обе стороны границы: войну остановил, молодец.
— Да я не про это, я — по-человечески…
— А по-человечески — жутко, конечно, — Клай вдруг вздрогнул и отодвинул высоченную пачку папок с местной бухгалтерией, счетами за артефакты, еду, алхимические составы и прочим подобным. — Взгляни, леди-рыцарь: похоже, здесь у нас потайной несгораемый шкаф.
Дверца несгораемого шкафа была здорово замаскирована — покрашена в тон стене и сливалась с ней так, что не разглядишь и с пары шагов. Наверное, какая-то защита на этой дверце тоже имелась, но мне, как и Клаю, явственно померещилось, что от шкафа тянуло чем-то…
Не плохим. Но необычным.
И мне показалось, что не изнутри, а снаружи. Будто кто начертил пальцем указательный значок: не видно, но ощущается.
— Индар, — окликнул Клай. — Отвлекись на минутку. Что у твоей леди тут лежало?
Индар, ещё взъерошенный и растаращенный в пылу перепалки, только зыркнул:
— Вот же дохлая сволочь, головню ему в глотку! Руки у него чесались везде понаоставлять своих автографов, ни при жизни, ни в посмертии не мог обойтись, зараза! — и тут же дёрнул к Хельду, доругиваться и мешать ему чистить стеллаж с артефактами.
Так мы и нашли архив Марбелла — самое ценное, что у Хаэлы было. Похоже, архив этот ей не в наследство достался: небось, украла или у кого-то перекупила. Слишком уж дух отчаянно её ненавидел… ну и всё-таки сильный он был и талантливый некромант, как ни посмотри, если ухитрился достать Хаэлу аж из-за Межи. Не каждый такое может.
Нам страшно хотелось немедленно почитать его записки, но вокруг было так мерзко, что мы решили: сначала хоть немного приведём тут всё в порядок, чтобы приезжие простецы хотя бы не падали в обморок с непривычки, не тошнили на пол и не пытались сбежать. Мы видели по пленным: они должны бы притерпеться к местным прелестям, но близко к этому корпусу не подходили, сюда не совались даже Ланс и его товарищи по несчастью. Чтобы почувствовать, насколько здесь ужасно, и Дар не требовался — только незабитое чутьё.
Зверям не нужен Дар, чтобы бояться бойни.
За день мы вымели из штабного корпуса такую прорву мелкой и мельчайшей нечисти, такую тучу гнусных тварей, питающихся болью, смертями и прочими кошмарными вещами — я в жизни не видала, чтоб их было столько в одном месте. Некоторых тварей я вообще раньше не видела, и Клай тоже сильно удивился. Но Хельд воспринимал их как должное.
— Ой, да они всегда вьются в местах, где многих пытали или казнили! Это даже не верхние круги ада, а так… накипь. Даже в Заболотье, на Площади Правосудия, плаха уже так… средневековая декорация… а вот таких, с шипами, там до сих пор можно наловить. А уж в Перелесье-то, в столице — там вообще полно таких мест. Виселица-то в Старом Замке — до сих пор вполне действующая, да и с узниками там обращаются не нежно.
Мы с Клаем только переглянулись. Какое спокойное и уютное место Прибережье, подумала я — и тут же сообразила: если в местах, где казнили пиратов, не встречаются вот такие, с шипами, то вовсе не факт, что там нет других. Водяных.
Дело местных традиций.
Как бы то ни было, к приезду гостей даже в штабном корпусе было значительно чище.
Что интересно, баррикады наши военные не разобрали. Майр прямо сказал:
— Я этим типам не доверяю. С них станется солгать государыне и устроить тут какую-нибудь подлость. Мы сперва тщательно их проверим, поглядим, что за послы такие, а потом уже будем о мире говорить… Правильно же, Клай?
— Как минимум удостоверимся, что они все — простецы, — сказал Клай. — И что никакую порчу они на себе не тащат.
И переглянулся с Валором, а Валор сказал с готовностью:
— Я сам проверю, дорогой Клай.
А на рассвете прилетел дракон. Не просто какой-то там дракон, а мой друг Ландеон — и, несмотря на всю драконью суровость, был откровенно рад нас видеть.
Принёс донесение нашей небесной разведки:
— Перелесцы едут по тракту, идущему вдоль железки. Не слишком быстро, но к полудню будут здесь, если их что-нибудь не задержит. А наши передовые части, что подходили с юга, остановились, перейдя старую границу, у Белой Рощи. Оттуда к вам идёт только гренадерская рота, сопровождает медиков и обоз с продовольствием и медикаментами. На нём и раненых вывезем.
— Много их? — хмуро спросил Майр. — Дипломатов этих… перелесских?
— Нет, — сказал дракон. — Этот высокопоставленный чин с кем-то из приближённых едет на моторе, мотор выглядит очень мощным, говоря откровенно — более мощным и быстрым, чем прибережские. Его сопровождают конные, около двух десятков, и четверо на мотопедах трёхколёсных. Прямо скажем, не конвой военного времени.
— Да просто разгильдяи какие-то! — сказал Майр. — Вот нападёт на них кто-нибудь по дороге, а на нас свалят. И конец всем разговорам о мире…
— Резонно, — сказал Клай. — Легкомысленные.
— Экхильд отправил наших их сопровождать, — сказал дракон самодовольно. — Мы их ведём, доберутся в целости и сохранности.
— Великолепно! — воскликнул Валор. — Это очень хорошее решение. Вы меня успокоили, дорогой Ландеон.
— Угу, — сказала я, с тоской думая, что уложить волосы всё-таки придётся.
Милая-милая леди Друзелла, где вы!
Потом я честно попыталась привести себя в порядок в будуаре Хаэлы. Место было редкостно мерзкое, зато светлое и с огромным зеркалом, закрытым десятью рамками с полудюжиной степеней защиты. Зря я, конечно, смотрелась в это зеркало.
В нём отражалась отчаянная обветренная девица с причёской модели «овцу давно не стригли», с красной царапиной на щеке, в грязном, закопчённом и забрызганном бурыми пятнами кителе.
— В общем-целом ведь и мы все — не лучше, — заикнулся Клай.
— Конечно, в перелесских-то шмотках, — буркнула я. — Ободрать их нашивки и прицепить наши — дело десяти минут. Тебе их мундир прямо идёт, хоть и зелёный. Конечно, вы смахиваете на дезертиров, если не приглядываться, но всё равно это лучше, чем было. А на мне эти мундиры