Эхо старых книг - Барбара Дэвис
– Мне пригодится все.
– Ну она определенно была не самой типичной наследницей. Мужчины, выпивка, просто неуправляемая девчонка. Никто не ожидал, что она в самом деле возглавит издательскую ветвь папиной империи. Это вызвало настоящий переполох. Рональд Спенсер всегда был довольно умеренным в политике, не любил дразнить гусей. А вот дочь оказалась другой. С ходу дала понять, что ни перед кем не станет ходить на цыпочках. Засучила рукава и взялась за социальные проблемы: контроль рождаемости, заработная плата женщин, евгеника, детский труд. О нацистах тоже много что могла сказать. Не о тех, что в Европе. А о тех, кто, как она утверждала, жил прямо здесь, в США. Даже называла имена.
– Держу пари, она с треском провалилась.
– Да, среди друзей отца особой популярностью она не пользовалась, это точно. Ее причисляли к левым и к коммунистам, но мисс Спенсер все равно не отступала. У нее был талант находить компромат на важных персон. Взяточничество, коррупция, кумовство… Как только чуяла что-то тухлое, бралась за расследование – и сразу в печать. За свои годы уничтожила не одну шишку, причем самым безжалостным образом. Но ничто из этого не изменило ее репутацию тусовщицы. Однажды попала в облаву в каком-то джаз-клубе в Гарлеме. Я нашла фотографии, на которых ее увозят в полицейском фургоне. Конкурирующие газеты отлично повеселились, но ей было все равно. Фотографий мисс Спенсер довольно много. Всегда разодета в пух и прах. А таких украшений, как на ней, ты в жизни не видела!
– А что насчет связей с мужчинами?
– Слухи не врут. Молодые и старые, богатые и бедные – она любила всяких. Никогда не была замужем, но немного остепенилась, когда на сцене появился некто по имени Стивен Шваб. Похоже, он был ее давним протеже и любовным интересом. Насколько я поняла, работал в парочке ее газет, хотя не знаю, в каких именно и в каком качестве. Возможно, он был, как это называют… внештатным. Судя по всему, они в течение многих лет то сходились, то расходились.
У Эшлин по коже побежали мурашки.
– Значит, любовный интерес?
– Ну в этом плане не совсем ясно, хотя на нескольких фотографиях она действительно появляется с ним под руку. Красавчик, определенно моложе ее. В одной статье упоминается о его абсолютной преданности мисс Спенсер. Другая описывает его как начинающего романиста, чьи амбиции сильно перевешивают талант. Наверное, так и было, потому что я поискала, но не нашла ни одной книги его авторства. В любом случае он провел вместе с Голди последние десять лет ее жизни, и в завещании она оставила ему гору денег.
Эшлин сложила новые кусочки пазла. Стивен Шваб, молодой и красивый, работал в одной из газет Голди. Начинающий писатель, на счету которого нет книг. Возможно ли, что Хеми и Стивен Шваб – один и тот же человек? Если ее расчеты верны, Хеми было двадцать шесть, когда они с Белль встретились в 1941 году, а это означало, что сейчас ему за шестьдесят.
Эта мысль открывала новые возможности.
– Рут, тебе случайно не попадалась информация по поводу того, что стало с мистером Швабом? Где он сейчас?
– Да нигде. Он умер. Голди скончалась в семьдесят девятом, а он – пару лет спустя. Я пыталась узнать о нем больше, но, если не считать его связи с Голди, он, похоже, ничем не примечателен. В общем, умер.
Умер. Это слово оставило у Эшлин чувство смутной опустошенности.
– Ясно.
– Итак, теперь ты расскажешь мне, над чем работаешь? Должна сказать, своенравная мисс Спенсер меня чрезвычайно заинтриговала.
Эшлин прикусила губу. Теперь, когда известно, что история Белль и Хеми реальна, раскрыть подробности их отношений было бы все равно что предать их доверие.
– Я понимаю, почему тебя заинтересовала Голди. Она, конечно, колоритный персонаж. Но на данный момент не хочу раскрывать детали. Отчасти потому, что и сама мало знаю, но также и из-за вопроса конфиденциальности. Так что пока я лучше придержу информацию при себе и продолжу искать.
Рут разочарованно вздохнула.
– Что ж, ладно. Понимаю. Я сделала копии нескольких статей и фотографий. Наверняка тебе будет интересно.
– Конечно. Хотя не знаю, когда смогу их забрать.
– Сегодня я ухожу в два. Могу завезти тебе в магазин.
– Спасибо. Я в огромном долгу перед тобой, Рут.
– Да, так и есть. Хотя, честно говоря, было весело. Наверное, я упустила свое призвание. Может, еще напишу серию романов о суровом литературном детективе из Новой Англии и составлю конкуренцию Агате Кристи с ее мисс Марпл. Увидимся после двух.
* * *В десять минут третьего Рут Трумэн вбежала в магазин, размахивая большим бумажным пакетом. Эшлин стояла в отделе путешествий, помогая покупательнице выбрать книгу на день рождения мужа. Услышав звон колокольчика над дверью, она жестом попросила Рут подождать, но та задержалась ровно настолько, чтобы успеть шлепнуть конверт на прилавок и пояснить, что припарковалась в неположенном месте, а ее супруг поклялся отобрать у нее ключи от машины, если она вернется домой с еще одним штрафом.
Эшлин с трудом удержалась, чтобы не бросить покупательницу и не взглянуть поскорее на содержимое конверта. Еще почти час та продолжала перебирать книги, но в итоге ушла с пустыми руками. Эшлин это ничуть не огорчило. Она едва дождалась, пока женщина выйдет за дверь, и сразу же направилась к прилавку.
Охваченная волнением, Эшлин сняла с конверта резинку и достала из него все бумаги. При виде черно-белых страниц у нее перехватило дыхание. Некоторые из них были аккуратно соединены скрепками. Другие представляли собой отдельные листы с жирными заголовками и зернистыми черно-белыми фотографиями. Качество было не очень хорошим (напечатанные микрофильмы редко дают четкое изображение), но с помощью увеличительного стекла наверняка можно будет разглядеть очень многое.
Она разложила газетные вырезки, как пасьянс, стараясь следовать хронологическому порядку. Затем достала из-под прилавка огромную лупу Фрэнка и взяла первую страницу – статью из «Чикаго Трибьюн» от 14 января 1920 года.
Чикагский бизнес-магнат Рональд П. Спенсер считается погибшим в кораблекрушении
15 января 1920 года, Чикаго
Сообщается, что известный бизнесмен и уроженец Чикаго Рональд Спенсер, а также его супруга Эдит погибли при крушении парохода «Африка», случившегося ранним утром 13 января, когда судно, на борту которого находилось около 600 пассажиров и 135 членов экипажа, сбилось с курса и налетело на риф у французского побережья. Судно, принадлежащее французской судоходной компании Compagnie des Chargeurs Réunis, направлялось в Сенегал. Во время шторма вышли из строя генераторы в машинном отделении, из-за чего пароход утратил способность маневрировать. В 23:58 судно налетело на риф, и в результате корпус получил опасные повреждения. В три часа ночи связь с «Африкой» прервалась, и вскоре корабль затонул.