Дом, где живет чудовище - Мара Вересень
Дознаватель кивнул и молча позволил Лансу самому осмотреть место происшествия. Похожая на кукольный домик комната явно принадлежала женщине. В распахнутое окно с выбитыми стеклами вполне прилично задувало, но сырая ткань занавесок почти не шевелились. Обои набрякли, на зеркалах, которых здесь было как-то излишне много, поблескивали капли, пол усеивали лужи и стекло. Участок, где лежало тело, обозначили контуром.
Ночью случилась гроза и на улицах было мокро и сыро, но даже выбитое окно не объясняло того, что видели глаза Ланса. Часть комнаты за кроватью была совершенно сухой, а в той, где нашли тело, вода будто стояла вровень с потолком. Сама кровать от воды не пострадала. Подушки были разбросаны, светлое покрывало смято. На узорчатом шелке ярко проступали алые бисерные точки и нечеткие смазанные полосы.
— Кровь, — сказал Ланс.
— Не его, — отозвался лорд-дознаватель, прошел к окну, под подошвами захрустело.
И тут Лансерт понял, что в холле, где под присмотром жандармов сидело несколько человек, была только прислуга.
— А его жена?
— Пропала. Что думаете?
— Напавший застал Биста с женой в момент близости, убил дракона, а женщину забрал с собой? — предположил Ланс.
— Это будет официальная версия, — усмехнулся дознаватель, внимательно разглядывая подоконник и то, что под ним внизу, в палисаднике. Ланс помнил, что кусты с цветами выглядели жалко, но ведь была буря, дождь и ветер.
— Это не могла сделать его жена. Она не маг, кажется, а Ингваз дракон. Был. Не обладая способностями весьма проблематично совершить подобное с драконом.
— Не маг. Вы ведь родственники? С Бистом?
Лансерт кивнул.
— Примите соболезнования, — в голосе дознавателя не было ни грамма сочувствия, что с дракона взять, но Ланс в нем и не нуждался.
— Мы не поддерживали отношений, — ответил Лансерт и, помолчав, не удержался: — Странная смерть.
— Я бы сказал нелепая, — куратор был совершенно спокоен. — Утонуть в спальне.
Из прислуги ничего путного выудить не удалось. Работники менялись часто, никто не служил в доме дольше двух месяцев. Приходили рано утром, были днем, а на ночь в доме оставались только Бист и его жена. Та, по их рассказам, почти не покидала своих комнат, так как часто болела. Однако целитель у Бистов бывал редко.
Уходя из дома Лансерт снова услышал обрывок разговора у ограды.
— …как на драгоценность смотрел, хоть она так и не понесла, все болела, бедняжка. Они поначалу везде вместе были, а потом она совсем выходить перестала. А я вам скажу, редко какой муж всякую ночь дома с женой проводит. Любил, стало быть.
— Угу, любил, от такой любви, бывает, мрут.
— О чем это вы, милейшая?
— О том, уважаемая, что самое страшное происходит как раз за закрытыми дверями приличных семейств.
Пропавшую жену Ингваза, имя которой начисто стерлось из памяти, до замужества носившей фамилию Вилдероз, объявили в розыск, но и так и не нашли. Может, не особенно старались, так как живых родственников на тот момент у нее уже не было. А дядюшке Лансерт сам сообщил. Официальную версию.
Адаму Вильцу Лансерт о своих воспоминаниях не говорил ни тогда, когда стал свидетелем выноса тела домовладельца Фирста, ни в свой недавний приезд, когда, направив разговор в нужную сторону, расспрашивал о подробностях. Интуиция не подвела. Мисс Дашери была одной из первых, кто спешно покинул доходный дом в день смерти Фирста. Ланс проследил ее путь до гостиницы при почтовой станции и дальше. Оказалось, что они оба покинули Равен в один и тот же день с разницей в полдня и прибыли в Статчен почти одновременно. Каретных дел мастер чинил экипаж шефа жандармерии Статчена дольше, чем обещал.
Магический вестник от Эдселя удивил, но еще больше удивило, что Алард просил присмотреть за отправившейся в город с Лексией мисс Дашери. “Мне будет не так беспокойно, а тебе приятно, ты ведь любишь таскать чужие десерты.” Написано было впопыхах. Подумай Эдсель хоть минутой дольше, этого письма вообще могло не быть, либо в послании отсутствовали бы слова “беспокойно” и “чужой”. Но именно они лишили Лансерта сонной расслабленности, и он с азартом и предвкушением отправился к упомянутой в письме лавке.
Невероятно удачным было решение не обнаруживать своего присутствия, когда Элира и мадам Дастин подошли к экипажу. Замерев в тени, почти скрытый ветвями цветущих роз Ланс узнал об Аларде Эдселе чуть больше. Он умело просеивал слухи и понимал, сколько в досужей болтовне правды, но экономка поведала кое-что ранее неизвестное.
Да и Элира была здесь. Птичка непонятно какой породы. Красивая тем типом тихой красоты, которая сначала не цепляет взгляда, но стоит посмотреть снова и уже не оторваться. Будто в паутине увяз.
С мисс Дашери Ланс планировал побеседовать, наведавшись к Эдселю в гости, но так было куда удобнее. Вот бы еще Лексию чем-нибудь отвлечь. Однако на счастье Ланса, Лексия отвлеклась сама. А дальше в ход пошли вежливые разговоры, взгляды и касания. Лансерт точно знал, какое впечатление производит на дам и умело этим пользовался. Элира не была исключением, если бы одна незначительная деталь, которую Ланс тут же, за столиком кафе, где они устроились, и проверил.
— Вы мне нравитесь, — прямо сообщил ей Ланс и даже душой не покривил, нравилась, и ему было любопытно. Он любил все необычное. А тут еще и загадки.
— Еще скажите с первой встречи, — отозвалась девушка. Ей было неловко и она отводила взгляд.
— Почему нет, если это так? С первой встречи, со второй.
Лансерт припомнил и тут же озвучил подробности этой самой второй встречи в столовой поместья Эдсель, подался вперед, скользя рукой по столу и мягко, стараясь не спугнуть насторожившуюся птичку Элиру, коснулся ее руки сначала кончиками пальцев, а потом накрыл полностью.
Посмотрела. И почти поддалась очарованию. Почти. Но руки не выдернула, будто чуяла: двинется — и пальцы Ланса сомкнутся, удерживая.
Сейчас было самое время спросить о Равене. Элира была достаточно обескуражена, словно удивлялась, что ею как женщиной может кто-то вот так внезапно увлечься. Но прежде, чем Лансерт перешел к тому, для чего затеял беседу, объявилась Лексия. Да еще и в