Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Алиса Лаврова
Я обращаюсь всеми нитями к Иосу, который лежит в соседней каюте и до сих пор не пришел в себя и мечтаю только о том, чтобы он поскорее выздоровел. Он бы меня успокоил, он бы знал, как нужно поступить.
— Если Каэн Сандерс умрет, империи конец. — слышу я настойчивый голос Виктора.
— Это еще почему? — спрашивает Кармина.
— Потому что ребенок не выживет и не выживет мать, если умрет Каэн Сандерс.
29
— Ему нельзя верить, — говорит Даррен, недобро глядя на Виктора. — Кто может подтвердить, что это все правда?
— А зачем мне врать? — спрашивает виктор, спокойно глядя на солнечный луч, пронизывающий каюту и вонзающийся в стол рядом с тем местом, где он сидит.
— Ты служишь драконам, а они самые лживые существа в мире, — говорит Кармина. — Все, драконы, которых мне доводилось видеть и с которыми приходилось сталкиваться, были отвратительными самолюбивыми подонками.
— Зачем тогда твой муж приглашал людей дракона к себе домой? — бормочет Чивс, который сидит уперевшись затылком в деревянную стену. — Что то не было похоже, что они были ему неприятны. Так ведь, Мелвилл?
Мелвилл хмурится и бросает взгляд на Даррена.
— Это не мое дело, я служу Анне, если ей будет угодно, я сломаю Даррену шею за то, что он врет. Если будет угодно, выкину этого Виктора за борт. Мне до вас обоих дела нет. но то, что он с удовольствием приглашал людей Салемса к себе домой — это очевидно. Лизоблюд.
Он вызывающе и насмешливо смотрит на Даррена, а потом на Кармину, которая, кажется, вот вот накинется на него. Я как могу успокаиваю нитями ее сердце и сердце Даррена. Но моих сил едва хватает, настолько сильны их эмоции в этот момент.
— А что бы ты на моем месте делал, солдат? — взрывается Даррен. — Мне приходилось вертеться, как-то выживать. Я не виноват, что они отправили в мой город целую армию. Я их не звал. И не ты ли еще недавно был на службе у этого Салемса? не ты ли притащился сюда, чтобы убить малышку Анну? Кармина мне уже все про тебя рассказала. Кем ты был и что ты делал. И я вообще не уверен, стоит ли нам всем тебе доверять и не приведешь ли ты к нам своих дружков.
— Мелвилл доказал, что ему можно верить, — перебивает его Чивс, — а вот насчет тебя я не уверен.
— Они пришли ко мне домой, и чуть не убили меня и мою жену, и моего брата, тупая ты деревенщина! Что я по твоему, специально этого добивался?
— Еще скажи, что не лебезил перед ними… — говорит Чивс. — Из за тебя нас всех чуть не убили, мы чудом унесли ноги и спасли твоего брата. Если бы не Анна, то все были бы уже мертвы, или в темнице.
— А вы могли бы и сказать мне, что они за вами охотятся, — делает Даррен шаг навстречу Чивсу.
Я вижу, как Даррен, не смотря на мои усилия, злиться еще сильнее, и уже готов пуститься в драку.
Чивс вскакивает на ноги и выставляет вперед свои мозолистые кулаки. Мелвилл видя это только ухмыляется и кладет ноги на стол, видимо ожидая забавное для себя зрелище.
— Ну давай, иди сюда. Разберемся так, как это делают мужчины, — выкрикивает Чивс.
— Пожалуйста, хватит, — встреваю, наконец, я и встаю между ними. — Эти споры ни к чему не приведут. В любом случае, во всем виновата я, и мне решать, что я буду делать дальше. Так что, вам нет никакой нужды спорить. Если надо, я отправлюсь с Виктором. Если надо я сделаю то, что он скажет. Я не могу допустить, чтобы мое дитя погибло, хоть и не знаю ничего о драконах и всем остальном.
— Это самоубийство, — говорит Даррен.
— Самоубийством будет прятаться и ждать, когда того, с кем связана я и мой ребенок, казнят. У меня просто нет выбора.
— И ты думаешь этому Виктору можно верить?
— Я верю дракону, который живет внутри меня, и я знаю, что Виктор говорит правду. Как бы мне ни хотелось убежать, скрыться где-нибудь, где никто нас не найдет и жить спокойно с Иосом, я не могу этого сделать. Я не выбирала это все, выбор уже сделан за меня. Тот, кого я ношу под сердцем куда важнее, чем любые мои желания.
— И что ты будешь делать?
— Отправлюсь в столицу вместе с Виктором и сделаю все, что возможно, чтобы вытащить Каэна. Если только это возможно…
— И ты думаешь вам двоим это удастся? ты хоть представляешь, что это такое, вытащить человека… или дракона из имперской темницы? Ты просто придешь к воротам, постучишься и попросишь выдать тебе твоего дракона, так что ли?
— Я не знаю… — растерянно говорю я, — но я уверена, что найдется какой-то выход.
Я вижу, как даррен и Кармина переглядываются. Она отводит его в сторону и что-то шепчет ему на ухо. Я нарочно не слушаю, отводя все нити подальше, сосредотачиваюсь на Клинке, который копается где-то в прибрежном песке и пытаюсь успокоить свое сердце, которое колотится от волнения.
— ну чтоже, Анна, мы отправимся вместе с тобой, — наконец, говорит Даррен. Похоже, наши судьбы теперь связаны. Так считает моя жена.
Кармина кивает.
— Я против этого решения, но ее слово для меня важнее, чем мои сомнения. Если нужно вытащить дракона из темницы и скинуть с трона эту мерзкую ящерицу Зенедира Салемса, я готов поспособствовать всем, чем располагаю, и Кармина со мной. Мое судно к твоим услугам, как и все мои средства. Но учти, малышка, когда дело будет сделано, я стребую с тебя за все, чего мне пришлось лишиться. И ты построишь мне дом, в два раза больше того, что был, и не в этом занюханном захолустье, а в столице. Я уже пообещал моей девочке.
— Я только киваю, и ловлю себя на том, что расплываюсь в улыбке.
— И прикажи, пожалуйста своему солдату и своему охотнику на ящериц, чтобы общались вежливо, нам предстоит долгий путь и я бы хотел провести его среди друзей.
Он смотрит на меня, а потом на Мелвилла, лицо которого ничего не выражает, а потом переводит взгляд на покрасневшего от ярости Чивса.
Я нарочно ничего не говорю. Ожидая, что он сделает.
В конце концов Мелвилл встает и подает руку Даррену.
— Без обид, — говорит он, серьезно глядя ему в