Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Алиса Лаврова
— Вызывайте, — взмахивает рукой Бернс в разрешающем жесте.
— Мисс Тайлс, прошу вас выйти на трибуну, чтобы мы могли хорошо вас слышать. Если не возражаете, вам задатут несколько вопросов. — Говорит Салемс.
Что за мисс Тайлс?..
Я слышу легкие шаги из за своей спины и пытаюсь повернуться, чтобы разглядеть того, кого они назвали ключевым свидетелем.
Она проходит мимо меня легкими шагами, придерживая себя одной рукой за живот. И когда восходит на трибуну, осознание того кто это, вонзается в меня, словно острый нож.
— София… — шепчу я.
31
Я смотрю на нее и едва могу узнать, но сомнений нет, это София. Волосы уложены так, как она никогда их не укладывала, глаза смотрят кротко и на лице застыла печать скорби, словно она вдова, которая оплакивает погибшего мужа.
— Все, что она скажет — ложь, до единого слова, ей нельзя верить! — говорю я, но меня тут же обрывает голос судьи.
— Князь Сандерс, вы не можете разговаривать, пока вам не будет дано слово. Я попрошу вас соблюдать правила. В противном случае нам придется проводить заседание без обвиняемого. Так что в ваших же интересах вести себя достойно и не нарушать хода разбирательства по существу вашего дела.
Я лишь смотрю в тусклые глазки судьи и понимаю, что здесь я бессилен что-либо сделать. Здесь я могу только молчать и смотреть на то, как меня будут уничтожать.
И кого они решили сделать главным обвинителем? Мою Софию, ту, которой я верил. Ту, которой подарил честь дать жизнь моему наследнику. Лживая тварь смотрит на меня с вызовом, гордо поднимая подбородок.
— Мисс Тайлс, расскажите нам то, что вы рассказали дознавателю.
Она поправляет складки на своем скромном черном платье.
— С какого момента я должна начать?
— С того момента, как вы познакомились с подсудимым, князем Сандерсом.
— Он заплатил моим родителям, чтобы забрать меня к себе и сделать меня своей наложницей.
По залу прокатывается недовольный ропот. Но София не обращает внимания и продолжает, только возвышая голос.
— Меня, и еще двух девушек он сделал своими, так называемыми, тайными женами. Он заставлял нас спать с собой, удовлетворяя свои низменные страсти, заставляя нас страдать. Заставлял нас заниматься ужасным развратом, пользуясь тем, что мы были безответными.
— Простите, — вмешивается защитник, толстяк Мэнголд. — Но как бы ни было это отвратительно, но личная жизнь князя, это его личное дело, и я не понимаю, ваша честь, какое отношение эти детали имеют к делу.
Договорив, он лениво зевает, прикрываея рот кулаком.
— Скажите, мисс Тайлс, — говорит судья, — какое отношение это имеет к измене, о которой говорит князь Салемс.
— Я дойду до этого, если позволите. Простите, я не привыкла говорить, когда вокруг так много народа, я немного стесняюсь…
Она скромно опускает глаза и сжимает ладони в кулаки, демонстрируя решимость.
Я понимаю, что она уничтожит меня. Смотрю на нее, как на своего палача. Но что я могу сделать? Остановить ее? Но как? Я совершил ошибку, доверившись ей и теперь расплачусь за нее до самого конца.
На губах до сих пор ощущается привкус ее подлого поцелуя, который она подарила мне перед тем, как я отправился на поиски Анны.
Мне хочется выкрикнуть, что она лжет, что я бы никогда не стал насиловать, заставлять, вынуждать. Хочу сказать, что она с огромной радостью погружалась со мной в этот, как она говорит «разврат».
Но понимаю, что любые мои слова будут звучать в этой ситуации нелепо.
— Он насиловал нас долгое время, ежедневно заставляя по очереди его обслуживать.
— Когда начали происходить эти… Как вы их изволили назвать, изнасилования? — встревает снова Мэнкоглд.
— Около колугода назад, — отвечает София. — Сперва он делал это в тайне от своей супруги, леди Анны Сандерс, а после, когда она узнала, он уже не стеснялся и даже заставлял ее участвовать во всем этом…
По залу прокатывается еще более бурный ропот. Я оглядываюсь по сторонам и вижу отвращение на лицах людей.
Поганые лицемеры. Возомнили себя святыми. Я знаю грязные секреты почти каждого из этих развратников, но они делают вид, словно я хуже их в сто раз.
Зенедир Салемс улыбается глядя на меня, когда его взгляд встречается с моим.
— И как же она отреагировала на это?
— Она была в ужасе, ваша честь. Ее это оскорбляло до глубины души. Но она ничего не могла поделать, так же, как и мы.
— Разумеется. К сожалению ее сейчас нет рядом, чтобы подтвердить, или опрровергнуть ваши слова. Но я все еще не понимаю, какое отношение это имеет к делу.
И тут вмешивается Салемс.
— София, скажите, пожалуйста. Для чего это было нужно князю Сандерсу. Ведь он не только утолял свою непомерную похоть. Была и другая причина, не так ли?
— Боюсь что так. Причина и правда была.
— И какова же она?
София набирает в грудь воздух, смотрит мне в глаза. Я смотрю на нее в ужасе и шепчу одними губами. «Не делай этого».
Но она продолжает:
— Он хотел, чтобы мы зачали для него наследников. Как вам известно, от дракона может понести не каждая и поэтому он нашел сразу трех. Его жена… Она так и не смогла забеременеть, несмотря на то, что была его истинной. И князь Сандерс придумал план, который поможет ему явить миру наследника. Именно для него он и нашел нас. И как видите, я ношу под сердцем его ребенка.
София обхватывает руками свой уже заметный живот
Ропот в зале нарастает и я закрываю глаза, чувствуя тошнотворное головокружение.
— Постойте, — прерывает ее Мэнголд, перекрикивая шум в зале, — но ведь его жена, Анна Сандерс, очвидно была беременна. Что-то здесь не сходится. То, что она носит в себе истинного наследника, подтвердил даже покойный император, и даже вы Зенедир, на том памятном вечере, засвидетельствовали, если мне не изменяет память, что она и в правду носит истинного наследника.
— Что вы на это ответите, князь Салемс? — спрашивает судья.
— Я был введен в заблуждение. Как и сам император. В действительности, несчастная Анна не была беременна. Отправляясь в последний полет с императором, она была беззащитна, и Каэн Сандерс был осведомлен об этом лучше, чем кто-либо. Так что он не только изменил империи, он изменил своей жене, своей истинной и отправил ее на верную смерть.
32