Kniga-Online.club
» » » » Хаген Альварсон - Девятый Замок

Хаген Альварсон - Девятый Замок

Читать бесплатно Хаген Альварсон - Девятый Замок. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Надо было видеть счастливые глаза гостя!

— Спасибо, добрый человек, — сказал он дрогнувшим голосом. — А то я потерял всякую надежду… Ты ведь первый в этом городе, кто откликнулся…

— А трактир что, закрыт? — удивился Снорри.

— У меня нет денег! — гордо сказал гость.

— И что, много ли дворов ты обошёл?

— Да уж немало. Облазил весь город. Ты тут, сдается, единственный гостеприимный хозяин.

Надобно сказать, что Снорри Турлогсон ни разу не пожалел, что дал кров и стол тому бродяге. Ни разу…

* * *

Гостя звали Эльри. Эльри Бродяга. В прошлом он был наёмником-рубакой: работа, которой вирфы обыкновенно чураются. Но Эльри не был обыкновенным. Он не знал, кто его отец и мать, какого он роду. Сколько себя помнил (а помнил немало), Эльри был в дороге. В роте кнехтов-вольнонаёмников. В банде. С детства не видел иной жизни, кроме жизни боевой ватаги. Игрушки ему заменили колечки от кольчуг, ободья тележных колес, пряжки ремней. И, конечно, оружие. Иные мальчишки, Эльри это знал, завидовали ему кипящей чёрной завистью. Ну а он завидовал им. Родительская ласка — не ворчание вечно хмурого дядьки Тормода, хёвдинга их банды. Очаг рода твоего — теплее, чем походный костерок. Опять же, крыша над головой.

Семью Эльри заменила банда. Тормод отчего-то не стал отдавать ребёнка на воспитание поселянам. Говорил: этот малец приносит нам удачу! Так это было или нет, а во второй же битве, где юный герой Эльри рубился плечом к плечу со своими братьями, их отряд разбили. Все полегли, он остался стоять, недоумённо глядя на грязное красное месиво. Потом отыскал тела братьев и Тормода-хёвдинга и отправил их к предкам так, как достойно воинов: в пламени погребального костра. Люди говорили, что в тот вечер Эльри выл на багровую луну, точно волк. Больше никто никогда не видел, чтобы Эльри Бродяга плакал или жаловался. Но и счастливым его больше не видели…

— Долог был мой путь, — говорил Эльри, потягивая отвар из толченых желудей. — Надо бы мне промолчать о моем ремесле, да вижу, ты не дурак, сам догадаешься. Я — рекке, бродячий воин. Иду с юга, из-под Тар Бранна. Там было славно и жарко, но хорошего понемногу…

Эльри осёкся.

Хозяин Грененхофа смотрел на него молча. Без улыбки.

— Мне по душе моё ремесло, — осклабился Эльри, точно хвастая. — И не всегда мой топор падал на головы мужей оруженных. Были и безоружные. И не только мужи. Но… хм… прав был наш Тормод: рано или поздно солёная кровь вызывает рвоту. И тогда слабеет рука, и от криков боли рябит в глазах. На что годен такой вояка? Я ни о чем не жалею. Просто надоело. Если такова твоя воля, я могу уйти, чтоб не осквернять твоего дома.

Лицо Снорри не изменилось. Он сказал ровным голосом:

— Не дело мне тебя судить, скиталец. Да и не думаю, что ремесло воина хуже любого другого. Я, к примеру, пивовар, как и мой отец, и дед, и прадед. Но моим предкам тоже выпало испить браги войны. Так что не выдумывай. Скажи лучше, куда путь держишь.

— А тролль его знает. На север и в горы…

— Не лучший путь. Если пешком, то до гор дойдешь дня за три-четыре. Но через горы никто не ходит. В одиночку. Там цверги, варги и прочие пакости. А потом, если прямо на север — Тролльмарк, Лес Троллей. Что тебе там делать?

— Там? Нечего. Я иду в Хлордир, в Страну Заливов, а оттуда — в Сторвег. Слыхал, там можно сейчас брать землю свободно.

— Что да, то да, — кивнул Снорри. — Но люди говорили, что земля там тяжелая. Нелегко её поднять. Да и не думаю, что зимой можно перейти Морсинсфьёлль. Гнилые Зубы любят добычу, что сама к ним идёт.

— А морем? — с надеждой спросил Эльри.

— Поздно, — хмыкнул Снорри. — В Вестарфьорд уже не заходят корабли. Если кого и принёсет — то только весной. А отсюда суда не ходят.

Эльри фыркнул и выругался.

— Всё же я попробую, — мрачно молвил он.

— Дался тебе этот Сторвег. Здесь тоже немало свободной земли, — сказал Снорри с ухмылкой. — Правда, тут мало что растёт, но мы еду закупаем на юге. Нас кормит лес.

Эльри молчал, размышляя. Пожал плечами:

— Я бы остался, но где мне жить? Что делать?

Снорри хохотнул:

— А там где жить, что делать? До весны живи тут, а потом срубим тебе дом.

— Тут жить? — возмутился Эльри. — Нахлебником? А может — твоим рабом!?

Улыбка сползла с лица Снорри. Он побагровел.

— Разве похож я на держателя рабов? — тихо спросил он. — Разве дал повод подумать, будто за кров и стол хочу дара в ответ? Никто не скажет, что в Грененхофе унижают гостей!

Эльри расхохотался.

Снорри сидел, огорошенный. Потом тоже расхохотался.

— Не держи обиды, хозяин, — проговорил Эльри, отсмеявшись. — Гостеприимство и древние обычаи не в чести ныне, так что я во всех вижу волков.

— Волка узнаешь по волчьим ушам, — возразил Снорри. — Разве у меня торчат волчьи уши?

— И тут ты прав, — кивнул Эльри. — Не торчат.

— Кроме того, я не предлагаю тебе быть нахлебником. Будь гюсманом, наёмным работником. Мне как раз нужен толковый помощник. Ты что делать-то умеешь? Человек, вижу, бывалый, может, не только драться научился?

— Не только, — Эльри загадочно улыбнулся, потом почесал бороду и начал, — могу плотничать, столярничать, слесарничать, чуток знаюсь на кузнечном и медном деле, немного работал с кожей… Ещё могу копать, хотя и не люблю… Ну и в лесном деле, думается, разбираюсь… Я, честно сказать, не очень способный…

Снорри рассмеялся:

— А заклинаний ты часом не знаешь? А, господин не очень способный? Большинство жителей Норгарда против тебя — полные олухи. Поздравляю, ты нанят! Это надо обмыть…

С этими словами Снорри извлёк неведомо откуда бутыль душистого сидра, наполнил чаши.

— За тебя, добрый хозяин! — улыбнулся Эльри. — Скёлль!

— Скёлль! — чаши столкнулись крепко, словно крепкое рукопожатие.

* * *

По городу пошли слухи, что ночами бродит от усадьбы к усадьбе злой дух и просится переночевать. Одни говорили, что это драугр, оживший мертвец со старого кургана Норхауг. Другие утверждали, что это дух-оборотень, пришедший в виде путника. Третьи говорили, что это Ловар Ловарсон, бывший глава артели лесорубов, а теперь — местный сумасшедший. Были и такие, кто предполагал, что это просто бродяга, вор или изгнанник, но их никто не слушал. Горожане даже пошли к колдуну Ругину, но тот обругал их безмозглыми дырявыми задницами и прогнал "на север и в горы". А когда таинственный ночной скиталец объявился посреди бела дня в трактире… Этер Хольд, хозяин трактира, хохотал так, что чуть не лопнул. Остальные были чрезвычайно злы и хотели поколотить Этера. Он поспорил со всеми, что бродяга — никакое не чудище, а обычный бездомный. А спорщикам не хотелось отдавать долг. Денег ни у кого не было, решили дело отложить до тинга. И горожане вздумали отыграться на путнике.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Девятый Замок отзывы

Отзывы читателей о книге Девятый Замок, автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*