Dagome iudex: трилогия - Збигнев Ненацкий
— Не сомневайся, господин, я первым встану у врат Серадза, — заносчиво заявил граф Фулько. — Вот только не знаю я, а что будешь делать ты, Пестователь, кем пожелаешь командовать?
— Увидишь, — с неохотой ответил Даго и поскакал вперед, как будто бы сделалось ему неприятно ехать стремя в стремя вместе с Фулько и остальными.
Стиснул губы граф Фулько: его не пригласили на военный совет, что состоялся в Гнезде, и не узнал он, что Пестователь задумал совершить некий тайный поход против Крылатых. Вроде бы как выслал он посольство к князю Серадзу и пообещал отказаться от войны, если жрица Эпония сделает его долговечным. На это он получил отрицательный ответ, даже насмешливый, только не отказался он от того, чтобы прожить очень долгую жизнь. Воинам Пестователя были розданы приказы, чтобы любой ценой хватали бы они жрицу Эпонию, не делая ее здоровью и жизни ни малейшего вреда.
«Он с ума сошел, — подумал о Пестователе граф Фулько. — Никто не может сделать другого человека долговечным».
Так что Фулько догнал Даго, поравнялся с его конем и насмешливо спросил:
— А вот говорят, господин мой, что войну с Крылатыми ты желаешь начать лишь для того, чтобы вырвать у них тайну долголетия.
— Нет, граф. Эту войну я затеваю, чтобы расширить границы моей державы и приготовиться к войне с Караком. Ведь не оставят меня в покое ни Карак, ни его лже-Хельгунда. Потому-то следует уничтожить то, что нас взаимно отделяет: край Крылатых Людей, чтобы сражаться не на чужой, а на собственной земле. Но правдой остается и то, что я желаю жить сто лет.
И вновь Пестователь пришпорил своего коня, отдаляясь от Фулько. А тот подумал: «Вскоре ты погибнешь от моего меча и будешь жить не сотню лет, а чуть подольше двадцати». Но даже думая так, не мог сдержать Фулько внутреннего восхищения этим удивительнейшим Пестователем. На северной границе он оставил воеводу Палуку и его войска, а против эстов приказал стеречь границу савроматам Зифики. Все крепости и наиболее крупные грады Края полян имели хороший запас продовольствия, везде там имелись воины; Спицимиру Даго приказал остаться в Гнезде на время войны он сделал его ответственным за маленького Лестка и за все происходящее в крае. Даже до лагеря наемников из Юмно доходили вести, что Херим попал в немилость по причине, о которой можно было лишь догадываться: якобы, он заступался перед Пестователем за Зифику и ее сына, Кира. Теперь же, как ходили слухи, его сослали в Познанию, где должен он был, непонятно зачем, строить целых три десятка быстрых весельных ладей.
«Похоже, эти суда ему весьма важны, раз он послал в Познанию самого Херима, — размышлял граф. — Только вот кто угадает замыслы это очень странного человека?». Чем большее беспокойство и изумлении будил в нем Пестователь, тем сильнее Фулько хотел пронзить его мечом. Такова уж у него была натура, вечно чья-нибудь мудрость и власть пробуждали в нем зависть.
Ночевали все четверо в лесу, не зажигая огня, чтобы никто не мог их выследить. Граница с Крылатыми Людьми должна была находиться неподалеку, а поскольку никогда она не была точно проложена, в любой момент могли они наткнуться на вёску или град, защищаемые Крылатыми. Утром Авданец начал всех поучать:
— Если на нас нападут всадники Крылатых Людей, помните, что нужно сразу же соскочить с лошадей и привязать их к деревьям или вообще пустить свободно. Затем берите в руки шипастые шары и ждите. Спину пускай каждый прикроет щитом.
Кони у них были дрессированные, так что не было опасений, что те, убежав в лес от шума крыльев, их не удастся призвать свистом или словами. Размышляли лишь об одном: то ли ехать и дальше по тракту, то ли свернуть в чащу. Тракт вел к какому-то граду, а там могла ожидать опасность.
Решили съехать в лес, но тот на расстоянии около тридцати парасангов — как это расстояние называли ромеи — неожиданно закончился. Открылось обширное пространство полей и лугов, а еще застройки, поставленные на берегу небольшого ручья. На полях паслась скотина, но здесь же увидали и табун молодых лошадей, которые не могли принадлежать обычным кметям. Выходит, где-то дальше должен был иметься град или укрепленный двор. На стерне уже собирались кучи готовящихся улетать аистов, чуть ли не на каждом высоком сарае или раскидистом дереве находилось гнездо аистов. И везде, с каждой ограды, с кольев въездных ворот черными глазницами глядели вдаль лошадиные черепа. Людей видели немного, зато из сараев доносился стук цепов, наверняка кмети были заняты молотьбой проса или ржи.
— А вышли-ка на разведку своего ворона, — приказал Пестователь Авданцу.
Кузнец сделал быстрый жест правой рукой, и ворон полетел в сторону вёски. Планировал он низко, но его заметили сотни аистов. И, похоже, распознали, что этот ворон чужой, они громко заклекотали и с шумом крыльев поднялись над селением. Замолк стук цепов в сараях, кмети вышли из-под крыш, чтобы увидеть, что же испугало аистов. Ворон полетел в сторону домов, неожиданно завернул и быстро начал удирать от трех канюков.
«Воистину, они, похоже, знают язык птиц», — задумался Даго. И еще сильнее возжелал познать тайну Крылатых Людей.
Когда изгнанный канюками ворон снова уселся на плечо Авданца, все четверо направились по опушке леса в западную, не приближаясь к вёске, но и не слишком удаляясь от нее. Неожиданно они снова очутились на тракте, который покинули ранее, и увидали низкие валы и палисад пограничного града. Кто-то — какой-то человек, видимо, спрятавшийся в лесу — должен был их высмотреть, потому что на валах вдруг показался клуб дыма, а потом они услышали тревожные, резкие удары по подвешенной железке.
— Хотел ты, господин, испытаний, вот и будешь их иметь, — заявил Авданец.
Все четверо завели лошадей подальше в лес и привязали их к стволам деревьев. Сами же снова отправились на опушку. Все зависело от того, сколько неприятелей ударит на них. Решили, что если их будет больше десятка, тогда они бегом вернутся к лошадям и сбегут в лес.
Копья оставили возле лошадей. У каждого их четверых был только меч, шипастый шар на цепи и щит на спине. Они спрятались за деревьями на опушке и стали ждать врагов.
Из-за валов появилось восемь конных и по тракту направились к лесу. Поначалу они ехали шагом, затем перешли на рысь, и вот тут Даго и его люди услышали нарастающий шум крыльев. К спинам всадников