Туманный Альбион: Возвращение Богов - Greshnnik
Попрощавшись с доктором Свонсоном, мы вышли в коридор, и, закрывая дверь, я услышал, как Эрни закричал, — его крик был полон негодования и гнева:
— Ты что за таблетки мне дала? В них же парацетамол! Хочешь, чтобы у меня печень отказала!
Усмехнувшись, я последовал за Бедвиром, словно шёл навстречу приключениям. Вскоре мы дошли до комнаты охраны, — не став объяснять охраннику причины, мы просто попросили посмотреть записи видеокамер за последний час, как будто эта комната была какой-то священной. Охранник ответил, что это невозможно из-за сбоя в системе, — и в этот момент я почувствовал, как меня охватывает разочарование. Увидев наши кислые физиономии, он заметил, что сейчас всё в порядке и сбой устранён, и в его голосе прозвучала надежда, — система работает в штатном режиме. Махнув рукой, мы с Бедвиром вышли на улицу, словно покинули какой-то душный и мрачный мир. Он вытащил из кармана пустую пачку сигарет и, с досадой смяв её, выбросил в урну, — этот жест выражал его разочарование и раздражение. Я протянул ему свой “лаки страйк”, словно предлагал ему немного успокоиться. Взяв у меня сигарету, он достал старую бензиновую зажигалку и с наслаждением закурил, — в его движениях чувствовалась грусть и задумчивость. Через некоторое время, что мы курили, Бедвир произнёс, и его голос звучал хрипло и устало:
— Уж не знаю, зачем ему эта банка с желудем, но его поведение точь-в-точь, как у преступника, который избавляется от улик.
— Похоже, мне ещё предстоит с этим разобраться, — сказал я, и в моём голосе прозвучала твёрдость.
— Удачи тебе, если будут какие-либо вопросы, обращайся, чем смогу, тем помогу, — сказал Бедвир, отправив свой окурок прямо в мусорный бак, словно избавляясь от какой-то тягостной ноши. Он отдал мне папку с информацией по Эне Гордон и, махнув мне рукой, скрылся за дверью, оставив меня одного наедине со своими мыслями.
Уже сидя в автобусе, ехавшем до центра, я прокручивал в голове всё, что произошло, и раскладывал все по полочкам, когда понял, что забыл взять у Бедвира его номер телефона.
Глава 8
Во время поездки я сидел, уткнувшись в смартфон, зависнув на порталах, посвящённых шотландской культуре, словно искал там ответы на свои вопросы, — я отследил ближайшие мероприятия на афише города, также скачал подробный путеводитель, так как возможности GPS не могли предоставить полную информацию об окружавших меня зданиях на маршруте, и в этот момент я почувствовал, как меня начинает захлёстывать тревога. В путеводителе я узнал, что музей Перта находится на Джордж-стрит, и мне будет проще пройти по набережной, — эта новость меня немного успокоила.
Прислонившись к стеклу, я наблюдал за проносившимся пейзажем, словно смотрел в окно другого мира. Я обдумывал утреннюю встречу с тенью, и в моей голове возник хаос. Скажи мне кто-нибудь, что я поверю в существование сказочных существ и мифических богов, — я бы рассмеялся ему в лицо, как будто он рассказывал мне небылицу, — за всю свою жизнь я не замечал даже намёка на потусторонние явления.
Ещё в детстве, когда мне было пять лет, я помню, как в цирке я пищал от восторга, когда фокусник вытаскивал кролика из пустой шляпы или, затаив дыхание, наблюдал, как он вонзал шпаги в короб, где сидела его ассистентка, — это казалось мне настоящим чудом. После выступления я убежал за кулисы, чтобы пообщаться с так поразившим меня волшебником. Аккуратно заглянув за ширму, я увидел, как он заталкивает в пружинный механизм, находящийся в рукаве, цветы, — потом он открыл короб, в который втыкал шпаги, и, сняв одну из стенок, начал протирать потайное отделение. Я понял, что все его чудеса были обманом, и в моей душе поселилось разочарование. Не выдержав, я подбежал к нему и спросил:
— А вы умеете показывать настоящие чудеса? — сделал я ударение на слове “настоящие”, желая докопаться до истины.
Фокусник, повернув голову, ослепительно мне улыбнулся и сказал:
— Конечно, малыш, чудеса существуют, — и, подхватив трость, он щёлкнул пальцами, и у него в руке оказался букет роз — те самые, которые он пять минут назад заталкивал себе под рукав, — и я понял, что все его чудеса были лишь ловкими трюками.
После того случая я перестал ходить в цирк и верить во всякую мистическую чепуху, но последние события заставили меня пересмотреть свои взгляды, — словно я проснулся от долгого сна.
Пролистывая разделы форума, я нашёл бестиарий мифических существ Перта, — роаны, баньши, глейстиги и другие фейри занимали важное место в традициях древних кельтов, и я почувствовал, как меня охватывает интерес и удивление. Зачитавшись описаниями сказочных существ, я не заметил, как автобус подъехал к набережной, и я почувствовал, как меня накрывает какая-то тревога. Я вышел из автобуса и пошёл вдоль реки Тей, словно пытался найти в ней ответы на свои вопросы.
Я шёл по набережной, наслаждаясь прохладой и отблесками солнечных лучей, сиявших по водной глади, — эти отблески казались мне какими-то таинственными и нереальными. Мимо проходила группа подростков, которая общалась, активно вправляя в речь отборную ненормативную лексику, попросту грубую матерщину, — их поведение казалось мне каким-то вульгарным и неуместным. По внешнему виду — дети из благополучных семей, прилично одетые, привлекательные, и на этом фоне то, что они курят, было не удивительно, — я и сам довольно рано начал курить, самое обидное, что никакой веской причины для пристрастия к серому змию у меня не было, я даже не помню, что в первый раз меня побудило выкурить свою первую сигарету. Проводив взглядом молодёжь, я направился к ближайшей лавке, — в такой солнечный денёк мне хотелось немного посидеть в этом прекрасном месте, наслаждаясь тишиной и покоем, и я почувствовал, как меня окутывает какая-то внутренняя гармония.
На лавке сидел пожилой мужчина, хотя пожилым его можно назвать только по полностью седым волосам, — сам он был стильно одет в коричневый костюм в клетку, а его борода была так мастерски подстрижена, словно он был завсегдатаем популярных в последнее время барбершопов, и я почувствовал, как меня охватывает невольное уважение. Приятно видеть, как человек, несмотря на свой возраст, продолжает следить за собой, — это было похоже на вызов времени. Когда я сел на лавку, мужчина окинул меня взглядом и продолжил чтение газеты, словно не заметил моего присутствия.
Солнце начало припекать, и, сняв куртку, я облокотился на спинку лавки, откинул голову и, взглянув на солнце, зажмурил от удовольствия глаза, словно наслаждался его теплом. Перестав наблюдать за окружающей