Kniga-Online.club
» » » » Пэт Ходжилл - Связанные кровью

Пэт Ходжилл - Связанные кровью

Читать бесплатно Пэт Ходжилл - Связанные кровью. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Dally — Санни[96] — молодой приятель Джейм в Тай-Тестигоне

Damson — Тернослив — новый кадет в десятке Джейм

Dar — Дар — кадет Норф, один из десятки Джейм

Dari — Дари — кадет Ардет

Dark Judge — Тёмный Судья — аррин-кен, связанный с Третьем Лицом Бога, Тем-Кто-Разрушает, а кроме того, со Сгоревшим Человеком

darkling crawler — тёмный ползун — вирма или очень большая ползучая тварь с ядовитым укусом

Darkwyr sign — Даркварский знак — жест для предотвращения зла

death banners — посмертные знамёна — гобелены, изображающие мёртвых кенцир и сотканные из нитей одежды, в которой они умерли

Death's-head — Чёреп / Черепоголовый — раторн бродяга, а также имя, принятое жеребёнком раторна, чью мать убила Джейм

d'hen — д'хен — куртка для ножевого боя, у которой один рукав обтягивающий, а другой широкий и усиленный стальной сеткой, чтобы отбивать лезвие противника

direhounds — жуткогончие — свирепые гончие псы, с чёрным окрасом головы и ног и белым телом

Drie — Драй[97] — кадет Ардет из десятки Тиммона, кроме того, Соколенок

dreamscape — сфера сна — как и сферы души, сны кенцир могут соприкасаться и даже перекрываться. Однако, на этом поверхностном уровне можно только наблюдать и иногда общаться, но не взаимодействовать

Dure — Дур — кадет Каинрон из десятки Горбела, кроме того, Соколенок

dwar — двар — вынужденный глубокий сон, в котором активизируется исцеление

Earth Wife, the — Земляная Женщина — также известна как Матушка Рвагга; богиня плодородия, воплощающая землю

Earth Wife's Favorite — Любимчик Земляной Женщины — название одной из ролей в ритуале мерикит, обычно занимаемой молодым человеком, который действует как любовник Земляной Женщины, притворяясь при этом её сыном

East Kenshold — Восточный Кеншолд — пограничный замок кенцир у Восточного Моря

Eaten One, the — Съеденная Когда-то — одна из Четырёх; представляет собой воду

Ebonbane, the — Хмарь[98] — горный хребет, отделяющий Восточные Земли от Центральных Земель

Erim — Ёрим — кадет Норф; один из десятки Джейм

Escarpment, the — Обрыв — трёхсотфутовые утёсы у северного края Южных Пустошей

Falconer, the — Сокольничий — слепой мастер ястребов в Тентире; кроме того, обучает всех шаниров, имеющих способности к связи с разными животными

Falconeer — Соколёнок — один из учеников из класса Сокольничего

Fall, the — Падение — где-то 3000 лет назад, тогдашний Верховный Лорд Герридон предал своих людей в обмен на обещание бессмертия от Тёмного Порога. Это событие послужило причиной бегства Кенцирата в Ратиллиен.

Falling Man, the — Падающий Человек — один из Четырёх; представляет собой воздух

Fash — Досада[99] — один из кадетов из десятки Горбела

Four, the — Четверо — природные силы Ратилиенна, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь); реальные люди, которые в момент смерти обнаружили, что стали богами из-за активации храмов кенцир

fungit — фангит — серебряная монетка из Центральных Земель, часто чеканится с проклятиями

Ganth Gray Lord — Серый Лорд Гант[100] — прежний Верховный Лорд; отец Джейм и Торисена

Gari — Гари — кадет Комана, связанный с насекомыми

Gen — Ген — стратегическая настольная игра

Geof — Геоф — однорукий слуга Лорда Брендана

Gerraint — Геррант — отец Ганта

Gerridon — Герридон — брат близнец Джеймсиль Плетущей Мечты, также известный как Мастер, который, будучи Верховным Лордом, предал Кенцират Тёмному Порогу в обмен на бессмертие; см. Падение

Ghill — Гилл — кендар Норф, сын Мерри и Крона.

Gorbel — Горбел — нынешний лордан Каинрон

Gran Cyd — Верховная Бабка Сид[101] — королева мерикит

Gray Lands — Серые Земли — там бродят несожжённые мёртвые кенциры

Graykin — Серод — слуга Джейм; внебрачный сын Калдана от южанки

Greshan Greed-heart — Грешан Жадное Сердце — был Лорданом Норф до Джейм; дядя Джейм, брат Ганта

Grimly Holt, the — Свирепая Нора — лес на краю Великой Росли, где живёт стая Лютого

Hallick Hard-hand — Халлик Беспощадный — командир Норф во времена Грешана; отец Харна

Harn Grip-hard — Харн Удав[102] — рандон, друг и боевой лидер Торисена; бывший комендант Тентира, кроме того, берсерк, постоянно боящийся потерять контроль над собой

Hatch — Хатч[103] — мальчик мерикит

Hathir — Хатир — древнее королевство, парное Башти, располагавшемуся по другую сторону Серебряной

Haunted Lands, the — Призрачные Земли — земли к северу от Тай-Тестигона, находящиеся под воздействием Тёмного Порога, где родились Джейм и Торисен во время пребывания их отца в изгнании

haunts — одержимые, мерлонги[104] — всё что угодно, подвергшееся порче Призрачных Земель и поэтому ни полностью живое, ни полностью мёртвое; обычно безумны

Hawthorn — Боярышник — капитан Брендан в Тентире

Heart of the Woods — Сердце Леса — место древней силы, поблизости от которого случилась битва у Водопадов

Higbert — Хигберт — один из десятки Горбела

High Keep — Верхний Замок — пограничный замок Мин-Дреар; расположен далеко на севере, дом Руты

High Kens — Высокий Кен — очень официальная и устаревшая версия языка кенцир

Highlord — Верховный Лорд — лидер Кенцирата, всегда (по крайне мере до сих пор) Норф

Hollens — Холлен — Лорд Даниор, обитающий в Призрачной Скале, также известен как Холли[105]

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Связанные кровью отзывы

Отзывы читателей о книге Связанные кровью, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*