Kniga-Online.club
» » » » Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени

Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени

Читать бесплатно Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
по болоту протекала речушка, ее ровные берега заросли тростником, травой и мхами, а дальше начинался вереск; сюда-то и опускались гуси подкормиться корешками одного болотного растения семейства лютиковых – Марлин называл его «брискаун». Когда мы дошли до места, я сразу понял по старым приметам, что именно сюда гуси на жировку и слетаются. С подсказки Марлина я выбрал куртину ситника и залег в ней, а он набрал еще ворох и кинул поверх меня, а сам затаился в зарослях по соседству. До самой гробовой доски не забуду я этого вечера: отчасти потому, что над болотом гасли сумерки и медленно сгущалась недвижная ночь со всеми своими голосами, а отчасти из-за всего того, что нарассказал мне Марлин: он все говорил и говорил, пока не пришел тот час, когда, как ему казалось, должны были появиться гуси, и мы притихли и стали ждать, а на небе зажглись первые звезды. Поведать ли мне о том, что я услышал от Марлина, или о том, что я видел своими глазами, когда западное небо засияло слоями золота и багрянца и померкло, и все болото укрыла тьма, и зашептались и запели блуждающие крылья? Наверное, я перескажу все то, что узнал от Марлина; ведь я-то видел красоту только одного вечера, освятившую мох и вереск; но душа Марлина вбирала в себя один вечер за другим вместе со всеми вечерними чарами, сияющими в этих темных водах, мерцающими на нехоженом мхе и вереске, до тех пор, пока всё, чего только было в этих землях странного и прекрасного (в том числе и такая малая частица, как нынешний один-единственный вечер), не вошло в его плоть и кровь.

Хрипло каркнул болотный коростель – раз сто, не меньше; над головой проносились мелкие певчие птахи на пути к гнездам; пролетели грачи; последний раз просвистели крылья, и воцарилась мертвая тишина. Нарушил ее Марлин.

– Гусям еще рано, – сказал он.

Я видел, как ему хочется со мной поговорить; и я завел с ним речь о болоте. Я ведь понимал: все, что ему дорого, – здесь, на этом торфянике, болото ему дом родной, и патриотизм его ограничен пределами болота. А еще мне не терпелось узнать больше об этой загадочной земле, над которой уже навис краешек ночи.

– А блуждающие огни тут водятся? – спросил я.

– А как же, – кивнул он.

– А что они такое? – спросил я.

– Фонарики такие. Про Джека-фонаря слыхал? – отвечал он.

– Что за фонарики? – спросил я.

И, похоже, чем-то его расстроил. Марлин надолго замолчал.

– Да они такие ж люди, как я, помоги им Господь! – наконец выговорил он.

– Такие же люди, как ты? – удивился я.

– Точно так, души людские, – подтвердил он.

– Какие такие души? – не отступался я.

– Прóклятые души, – прошептал он.

– Ох, Марлин, – воскликнул я. – Ты разве проклят?

– Голову-то пригните, а то гуси того гляди прилетят, – напомнил Марлин. – Я проклят, это так.

– Но почему? – воскликнул я, не обратив внимания на совет пригнуться так, чтобы гуси меня не заметили.

– Я согрешил, – признался Марлин.

– Но ты же можешь исповедаться, – настаивал я.

– Это особо тяжкий грех, – пояснил он.

А это значит (поясняю для тех, кто не принадлежит к истинной Церкви), он совершил что-то такое, чего не в силах отпустить приходской священник.

– Ты можешь обратиться к епископу, – сказал я.

– Да что епископ, мне надобно напрямую в Рим обращаться, – ответил он, – а как я туда попаду?

– Что ж ты натворил-то? – спросил я.

– Да замечтался я однажды о болоте, – признался он, – и все гадал про себя, куда ж оно тянется, и все смотрел, как играет на заводях солнце далеко вдали, расплескивая серебро и золото, и, побей меня Бог, на что я мог рассчитывать, при моем-то воспитании? – словом, прости меня Господь, но мысли мои обратились к Тир-нан-Огу[7].

– Тир-нан-Ог! – воскликнул я. Ведь это место, если такое место и впрямь существует, или фантазия, его создавшая, и все, кто там живет, если там и впрямь кто-то живет, и даже песни о нем – все это самое что ни на есть отъявленное язычество. – А ты разве не можешь его позабыть?

– Позабыть Тир-нан-Ог? – воскликнул Марлин. – Позабыть Тир-нан-Ог, скажете тоже! Тир-нан-Ог, и тамошних юношей, чьи руки и ноги озарены неярким золотым светом, и молодых девушек с сияющими лицами, и яблоневые ветки, одетые молодым цветом! – все, что молодо, ликует в утренних лучах, а утро длится вечно над землей вечной молодости. Позабыть Тир-нан-Ог! Даже ангелы в Небесах и то не в силах позабыть его, равно как и святые угодники. Я их однажды во сне видел – мне, верно, этот сон был послан как предостережение, да только слишком поздно! Я видел во сне ангелов, все они разговаривали между собою – их там было не сосчитать, больше, чем уток на воде! – целые сонмы ангелов смотрели на север, и юг, и восток, а к западу все, как один, оборотились спиной или хотя бы головы отворачивали. А я им молился – так я молился в последний раз, но ангелы, верно, прочли у меня в лице, что я посмотрел в сторону Тир-нан-Ога, ведь они отвергли мою молитву, и я понял, что погубил свою душу.

– Но, Марлин, как ты можешь это знать? – спросил я.

– Я им молился, – ответил он, – а они продолжали себе беседовать как ни в чем не бывало.

Это видение так ужаснуло меня своей безысходностью, что я на какое-то время лишился дара речи. Было в голосе Марлина и в лице его что-то такое, что убедило меня: на самом-то деле это особый духовный опыт, который людям порою случается пережить.

Наконец я, запинаясь, пробормотал:

– Но ты ж ничего дурного не сделал!

– Я предпочел Тир-нан-Ог Раю, помоги мне Господь, – промолвил Марлин.

В сгущающихся сумерках я посмотрел ему в глаза – и понял, что все именно так, как он говорит. Удел его – эта земля, самая что ни на есть языческая, и не иначе. Марлин ни на секунду не сомневался в том, что погубил свою душу, и я попытался, все так же неуклюже, высмотреть какое-нибудь уязвимое место в его несокрушимой убежденности.

– Но ведь если болотные огни рыщут здесь, на болоте, при чем тут Тир-нан-Ог?

– Так они ж прилетают из-за моря, от Тир-нан-Ога, на крыльях западного ветра, и возвращаются с болота обратно в Тир-нан-Ог еще до того, как пропоет петух, а в Рай даже не заглядывают, – объяснил Марлин.

– А я б молился, пока не позабуду Тир-нан-Ог, – предложил я.

– Тсс, – оборвал

Перейти на страницу:

Лорд Дансени читать все книги автора по порядку

Лорд Дансени - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятие Ведуньи отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие Ведуньи, автор: Лорд Дансени. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*