Наследие Мышиного короля - Сергей Борисович Куликов
– На выход! Вам выпала редкая удача – сам генерал Фокс Тен... То есть, Его Императорское Величество Фард I выразил желание вас видеть.
– Что с того?
Вопрос Фрэнки сопровождался наигранным равнодушием. Она даже не приподнялась с кровати. Бенджи, вторя напарнице, демонстративно перевернулся на другой бок.
– Ему надо, пусть сюда приходит.
– Оставить разговорчики! Встали, пошли за мной!
Офицер отдал команду так, что все присутствующие вздрогнули. Повинуясь силе приказа, пленники поднялись и последовали к выходу. Они прошли по извилистым коридорам к шлюзовой камере. Затем люки открылись, и их вытолкнули из корабля.
Бенджи поднял глаза. Сквозь облака на серо-стальном небе едва виднелось солнце этого мира. Увиденная картина радости не вызывала.
Пленников посадили в гравимобиль, он тронулся в путь, а из окна открылся «замечательный» вид унылых улиц серого города, прилегающих к посадочной площадке космопорта. Обычно так не делали, хотя современные космолёты и не наносили особых повреждений при старте.
Стартовые двигатели не были полностью бесшумными и безвредными, но они выделяли радиацию, которая могла нанести вред окружающим. И если посадочные площадки на малонаселенных планетах ещё располагали близко к городам, то на других мирах старались размещать их подальше. Но не здесь.
К окончанию перелёта пленники увидели, как гравимобиль проносится над рядами низких серых зданий, окружающих величественную резиденцию властителя этого мира. «Дворец «генерала-императора», – поняла Фрэнки. Погружённый в размышления Бенджи не обращал особого внимания на местные реалии.
Наконец, гравимобиль остановился. Пленников высадили на улицу, прямо в грязь, которая скопилась у парадного входа. Фрэнки удивилась сочетанию величественности с пренебрежением к банальной чистоте. Странное место, больные люди!
Пленников подвели ко входу. Высокие двери распахнулись. Фрэнки и Бенджи ступили в полумрак дворца Императора.
***
Лифт остановился на тридцать девятом этаже. Неожиданно из пола выскочили многочисленные щётки, чтобы почистить обувь «гостей». Этот мгновенный переход от грязи к чистоте удивил Фрэнки и Бенджи. Что ещё, какие неожиданности ждут за створками лифта?
Особенно забавно было наблюдать, как конвоиры приводили форму в порядок. Они поправляли и подтягивали боевые скафандры. Грязь, которую замечали, удаляли специальными устройствами. Выглядело довольно смешно, если вспомнить творившееся прямо за парадной дверью резиденции.
Двери лифта открылись, и друзья с удивлением обнаружили скромное убранство лифтового холла, строгие цвета стен и потолка, которые были подсвечены светильниками, спрятанными по периметру. Они ожидали роскоши, но столкнулись с деловым стилем. Возможно, вся эта внешняя помпезность здания и пышные титулы – всего лишь ширма?
Лифтовый холл вёл в узкий извилистый коридор. Трудно было представить, что внутри масштабного здания станут так бережно относиться к свободному пространству. Возможно, планировка позволяла лучше заботиться о безопасности внутренних помещений при проникновении в них злоумышленников.
Конвоиры сопроводили пленников по коридору, который привёл в просторное помещение приёмной. Здесь пространство резко расширилось во все стороны, чтобы упереться в огромные двери, которые, казалось, уходили вверх в бесконечность. Пленники поняли, что это, возможно, покои императора или другого высокопоставленного лица.
«Интересно, – подумала Фрэнки, – а почему, собственно, тридцать девятый этаж? Не сороковой или тридцать пятый, не первый или последний, а некий промежуточный?»
Возможно, приёмных покоев было несколько, и они менялись в зависимости от настроения хозяина и распоряжений в определённый день. Вероятно, ещё одна мера предосторожности. Враги не должны знать, где в данный момент находится ключевой персонаж всей этой трагикомедии.
Двери открылись, и пленники оказались в зале, заполненном людьми. Одни посетители стояли у окна и смотрели на городские улицы, которые выглядели весьма убого. Другие сидели на диванчиках у стен. Некоторые нервно прохаживались в ярком свете светильников, заливавших зал с невероятно высокого потолка. Роскошь убранства зала поразила друзей. Опять смена обстановки!
Помещения дворца были устроены так, словно их спроектировали по подобию кают больших космических кораблей. Узкие коридоры и небольшие переходы вели к значительным по площади и богато украшенным помещениям, сходным с кают-компаниями, оранжереями или спортивными объектами на многопалубных пассажирских лайнерах.
«Неужели всё здание не просто имитирует космический корабль, а является таковым на самом деле?» – эта мысль мелькнула у Бенджи, невольно захваченного открывшимися перспективами. Его поразила мощь технологий, способных создавать универсальные по своему применению и, как следствие, экономически выгодные объекты. Но как же тогда вся эта грязь и убогость на улицах? Контрасты и противоречия!
Кстати сказать, лица многих присутствующих были знакомы Фрэнки по голограммам и видеозаписям. Перед ней предстал цвет пиратского сообщества, сведённых под крышей дворца Фарда I. Собрание глав пиратских объединений виделось одновременно и любопытным, и пугающим. Объединить их могли лишь планы общего удара по Земле под руководством одного из лидеров или коалиции таковых.
Фард сумел найти общий язык с лидерами пиратских объединений. Неважно, совершено ли это силой убеждения или грубой военной мощью. Пираты, которые после смерти Капитана Сторма рассеялись по Галактике, снова вернулись в «семью» вольного братства. Надо сообщить на Землю. Только вот Фрэнки не знала, как отправить туда весточку.
В центре зала легко угадывалась фигура Императора. Вокруг него сосредоточились основные участники действия. Кто-то эмоционально обращался к хозяину дворца. Другие изо всех сил стремились приблизиться к нему и попасть в поле зрения. Остальные, с отблесками отчаяния на лицах, явно ждали решения судьбы в стороне. Сам Фард величественно возвышался над всеми, паря над полом зала под действием антигравитации.
Простота одеяний хозяина резко контрастировала с роскошью нарядов гостей. Тело Фарда защищал стандартный боевой скафандр, выполненный в традиционных расцветках вольного братства пиратов. Впрочем, выбор одеяния легко объяснялся.
Скафандры создавались для участия их обладателей в сложных боях и обеспечивали защиту практически от всех видов легкого вооружения. Последним штрихом в облике Императора значилось едва заметное свечение силового поля, которое обволакивало тело, служа ему дополнительной защитой.
Властным жестом Фард приказал толпе собеседников вокруг него разойтись, чтобы конвоиры могли подвести пленников. Очевидно, Император знал «гостей», ведь именно он отдал приказ привести их сюда. Тем не менее, тут же прозвучали примечательные слова:
– Что вы себе позволяете, идиоты? С каких пор вы решили врываться на Наши приёмы только за тем, чтобы показать каких-то земных оборванцев?
Прописная буква явственно прозвучала в слове «Наши», которое Фард произнёс с нажимом.
– Мой генерал!..
Глава конвоя тут же осёкся, заметив в глазах Фарда молнии гнева.
– Ваше Величество! Перед Вами одни из лучших представителей сил Земли. Вот эта похожая на обезьянку девка – одна