Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн
Призраки Ро тоже исчезли, и я осталась… совсем одна.
Застучала зубами и лишь смогла встать на колени, подтянуться к борту, подняться, выглянуть…
Там, внизу, сверкало что-то синее. Вернее… это было почти как Бубрики Звездочета, только… в пределах некого… хм… «мыльного пузыря». И в центре пузыря звездой раскинулась Аврора. А сверкала… ее светилка на левом запястье. Ларипетра из-под серебряной крышки. Весь пузырь был залит этим необыкновенным светом дна моря Духов.
В горле пересохло от волнения, когда я увидела два вертких, серебристых тела, пытающихся пробиться сквозь пузырь. Тщетно. Зато по обоим сторонам всплыли две головы: черная и золотисто-рыжая.
По моей спине заструился холодный пот. Ларипетра на груди обоих светилась — даже из-под воды было видно — но защитного пузыря, как у Ро… не образовывала. Кого первым…
И почему?..
Сирены… точь-в-точь как в книжках, хищно облизнулись, двинулись к беззащитным мужчинам.
— Гарпуны на изготовку! — услышала я приказ капитана Гэрроу.
И так — все плавание?.. Ро просила подружиться с внутренними демонами, разве это возможно вообще? А даже если, то, убивая сирен… Мы на их территории, мы будем по ней плыть до самого края света… Но ведь иначе их обоих сожрут — не так ли?.. Кажется, сердце перестало биться.
Аврорина звезда на воде шевельнулась. Ро забарахталась, кашляя. Фарр дернул к ней первым, а Кастеллет зачем-то нырнул.
Фаррел прошел сквозь купол беспрепятственно. Чудеса! Подхватил Ро подмышки, встряхнул, что-то начал говорить…
Я выискивала взглядом Чака. Но не видела ничего, кроме двух растерянных сирен, крутившихся вокруг пузыря…
— Нельзя… гарпуны… — боюсь, я прошелестела не слишком громко.
Но меня услышал Бимсу, что так удачно отирался рядом вместе с Виром.
— Кудесница приказала отставить гарпуны! — гаркнул он не хуже самого капитана.
И все мужчины, как по команде, повернулись ко мне. Враждебней некуда. У тельняшкового Гупо бросок уже был на полпути, гарпун в воздухе… Еще бы секунда и… Второй гарпун держал Джарлет. Его взгляд, протыкающий меня вместо этого… инструмента, не обещал ничего хорошего.
— Ради мира… — пробормотала я. — Нам… тут плыть.
— Там мой брат, — веско и зло возразил Шарк и… тут же метнул гарпун.
В этот момент вынырнул Чак, и второй гарпун — Гупо — прошел в дюйме от его рыжей головы. Шарк набросился на толстяка с ругательствами за… гм… отсутствие меткости. Оставшиеся невредимыми сирены зашипели, направляясь к уязвимому Кастеллету.
— Еще гарпуны! — крик Шарка разорвал все звуки пополам. — Самострел!
Где-то грянул гром. Никто из нас и не заметил, как солнце зашло за тучи, небо нахмурилось, налетел шквалом ветер. И волны стали хищней бросаться на «Искателя», на Фарра, на Кастеллета, на Ро.
Но в этот момент… Аврора из объятий Фарра метнулась вперед, не отпуская его руки, и второй схватила Чака, втягивая в свой пузырь. Пузырь… громко чпокнул и впустил нового гостя.
Рассерженные сирены остались с носом. А заря — между дня и ночи, как ей и полагается. Я облегченно вздохнула и отняла руки от груди. Спасены.
Одинокий выстрел взрыл поверхность моря, одна из сирен дернулась и забилась в конвульсиях. Ее хвост вывернуло вбок, а по волнам расползалось чернильное пятно. Подруга несчастной ужом ушла в волны.
— Ага! — торжествующе закричал Шарк. В глазах его горел странный холодный огонь, от которого замерзали поджилки.
Я закрыла лицо руками. Пусть она и пыталась слопать Чака, но…
— Нет! — донесся снизу слабый крик Авроры.
И, прежде чем раздался новый выстрел, она втянула в спасительный купол и… сирену с ее чернильным облаком. Я затаила дыхание. Она… невероятная — я говорила?
Шарк крякнул и выглянул из-под прицела. Пытаясь взять на мушку… кого из четверых?..
А пираты застыли, как зрители в Опере. Идиоты, олухи…
Так ругался король Басс.
Но — кто знает, что у этого купола за природа? В него стрелять уж точно никак нельзя!
Я бросилась на сумасшедшего Шарка и сбила его в момент собственно спуска крючка. Кажется, меня приложило не то отдачей, не то затылком, когда он оступился, и мы пролетели половину палубы, больно ударяясь о бочки.
Не ожидала, что могу быть настолько смелой.
— Совсем мозгами Видящий обделил⁈ — заорал Шарк мне прямо в ухо, вскочил, поднял аркебузу, замахнулся прикладом.
— Вы… убили бы их… — я заслонилась руками, так и лежа на палубе.
Совершенно неожиданно за меня вступилась забытая на вантах Голубинка. С криками кречет остервенело обрушился на голову любимого Блэквинговского зятя, и оружие с грохотом упало ему на ногу, пока я старательно пыталась встать. Получалось не очень — кажется, я что-то расшибла, пока летели… И качало. Ужасно качало.
В следующий момент Гупо схватил аркебузу, которую выронил Седрик, и я едва успела закричать, замахав руками:
— Голубинка, лети на охоту! Улетай!
Птица неохотно оставила жертву и в два взмаха крыльев скрылась за мачтой, а я, по-прежнему стоя на коленях… встретилась глазами с дулом аркебузы. Я?.. Подняла руки, надеясь, что взрывающаяся пуля не воткнется в меня так, как это только что случилось с хвостом несчастной сирены.
И истекать я буду не чернилами…
— Я… просто хотела вас… уберечь от глупости…
Стучало в затылке и голове. Пульсацией. Наверное, расшиблась до крови… Но я боялась дернуть поднятыми ладонями, чтобы проверить.
Шарк тяжело поднялся с палубных досок.
Ох, на кого он был похож… Мой славный кречет еще не разу не защищал меня вот так, но когти у него и клюв… скажем так: крепкие. Половина лица Джарлета была располосована и залита кровью. Как и рука, и плечо… Я сглотнула.
Не отводя от меня тяжелого взгляда уцелевшего глаза, пират потянулся к свистку. У него… тоже есть сокол? Но ведь Шамси…
Я успела увидеть, что Вир и Бимсу потихоньку вытаскивают наших. Хоть два парня на этом судне думают головой… Такими темпами каковы наши шансы добраться на край света?..
Свист прорвал нависшую вдруг тишину как смертный приговор.
Фарр, Ро, Чак… Я успела пересчитать всех троих. Живы. Последней вытаскивали… сирену. Эта добыча явно заинтересовала пиратов не меньше вероятной расправы надо мной.
Зрители разделились. Как же они охочи до крови… Да, я знаю: Буканбург, рабы, но…