Владимир Корн - Энстадская бездна
Вообще-то альвендийцы очень неохотно идут на контакт. Мне и видеть-то приходилось их единственный раз, причем издалека. Тогда в столицу герцогства Дигран, прибыло посольство Альвенды для каких-то важных переговоров. Нет, солгал, дважды: во время погони Ночного убийцы за 'Небесным странником'. И не связан ли Кьюли с самим Убийцей? Совсем не удивлюсь, если на самом деле так.
* * *
Аднер вернулся через несколько дней с самыми приятными новостями: его догадка оказалась верна, и светильники действительно меркли, стоило их только приблизить к ловушке.
О самой природе ловушек никто толком ничего не знал, хотя предположений строилось сколько угодно. Так же как и неудачны были все попытки их разрушить. Помнится мне, кто-то рассказывал, что на месте одной из них пробили глубокую штольню. Но так ни до чего и не докопались, как и на саму ловушку такие меры нисколько не подействовали. Одно было известно точно: некоторые из них со временем теряют силу.
Но ждать пару столетий, а то и больше, когда нужные нам ловушки ослабнут или совсем исчезнут, в наши планы никак не входило, и потому я радовался не меньше Аднера, хотя и по другой причине.
— Господин Сорингер, капитан! — увидев меня, еще издали закричал он, на этот раз не исковеркав мое имя, хотя по нему было заметно, что он возбужден. — Я был прав!
Приблизившись к нему чуть ли не бегом, я подхватил его под руку:
— Берни, давайте поговорим там, где никто не сможет нас подслушать.
Любое знание — это всегда сила, и хотя на это раз я не собирался скрывать очередное открытие Аднера, но попридержать его до поры до времени, стоило.
— Ну, рассказывайте подробности, Берни, — первым начал разговор я, когда мы уселись в теньке, и перед нами оказались кружки холодного пива. — Кстати, может быть, вы голодны? Вам что-то заказать?
— Нет, спасибо, капитан, — отвечал тот, крутя головой по сторонам.
— Если вы высматриваете Хлою, то она подойдет чуть попозже, — заверил его я. — Да, она несколько раз интересовалась у меня, когда же вы, наконец, вернетесь? Говорила, что успела очень соскучиться. По-моему, она в вас влюблена.
— Вы так считаете? — Берни Аднеру уже немного за тридцать, но взгляд у него как у ребенка: наивный и чистый.
И я кивнул, подумав при этом: 'Просто уверен в этом'.
Еще бы мне не быть уверенным, если не далее как вчера вечером я собственноручно вложил ей в руку несколько монет, давая наставления относительно ее поведения.
Хлоя была девушкой крайне легкомысленной, впрочем, как и все остальные паурянки. За исключением, пожалуй, Ниалы. Подруга навигатора Брендоса явно выбивалась из их числа — более скромной девушки я в жизни не видывал.
Точно, наверное, говорят: хочешь неиспорченную — бери в жены девушку из деревни. Желательно расположенную в джунглях острова Пюсовый. А чтобы она любила тебя без памяти, обязательно спаси ее от верной смерти.
Хлоя получила деньги на то, чтобы не обращала внимания на других мужчин, а по прибытию Аднера обрадовалась ему так, слово расставание с ним стало для нее непереносимой мукой. Так что уверенность у меня есть.
— Светильники начинают меркнуть задолго до самой ловушки, — Берни, наконец, успокоился. — А в самом ее центре гаснут полностью. Я оставил один светильник в самом ее центре, и через некоторое время он рассыпался серой пылью. Единственное, капитан, мне в голову не приходит ничего, что могло бы определять ловушки на расстоянии, причем в полете, — и Берни посмотрел на меня виновато.
'Жаль, конечно, но что тут поделаешь? Придется ждать следующего удара, случившегося по его голове, чтобы Берни осенило. Не самому же по ней стучать?'
— А скажите, Аднер… — начал я, но тут же понял: о моем присутствии он уже забыл.
Взглянув вслед за ним, я увидел приближающуюся Хлою.
Причем шла она так, что сразу перестал жалеть о потраченных деньгах: плавно покачивая бедрами, (кстати, почти не прикрытыми) и улыбаясь Аднеру самой обольстительной улыбкой, тот даже на лавке заерзал.
Приблизившись, она плавно протянула: 'Ба-а-рни!', после чего уселась рядом, тесно прижалась и положила голову ему на плечо.
Аднер явно млел, а у меня испортилось настроение. Испортилось мгновенно, потому что я на миг представил себе, что где-то там, уж не знаю где, в этот самый миг Николь именно так подошла к другому мужчине. Я даже зубами заскрипел, на что Хлоя испуганно меня взглянула: 'Я делаю что-то не так?'
Все так, девочка, и, ободряюще ей улыбнувшись, кивнул Аднеру — позже поговорим, пошел в дом. Тот самый, что еще не так давно хотел приобрести для нас с Николь.
И его окна хорошо был полотняный навес, под которым и сидела эта парочка. Они о чем-то ворковали, вернее, говорила больше Хлоя, не забывая, однако, время от времени бросать в мою сторону опасливые взгляды.
'Все замечательно, девочка, ты играешь, как настоящий талант. Думаю, от такой актрисы как ты, не отказался бы и знаменитый эгастерский королевский театр'.
* * *
Навигатор Брендос прибыл на следующий день. Я как раз собирался к обеду, сетуя на то, что долго мне еще не придется вкушать кулинарные шедевры Амбруаза, когда после короткого стука в дверь он и возник. Вид у него был уставшим, как будто все время отсутствия ему ни разу не удалось толком выспаться.
— Приветствую вас, Рианель, — и, видя, что он снимает шляпу, чтобы начать разговор, предложил. — Давайте уж за обедом все и обговорим. Представляю, чем вас кормили на 'Ланкудре', - на что он только кисло поморщился, подтверждая мою догадку.
— Ну как сложилась поездка? — поинтересовался я, когда мы, приняв в качестве аперитива вино из аугев, принялись за сухарную похлебку: единственное блюдо в этой корчме, которое не вызывало во мне желания пройти на кухню, и высказать поварам все, что о них думаю.
— С господином Раззерсвилем дел лучше не иметь, — заявил Брендос, глядя за крайний стол, где сидели Аднер и Хлоя.
Сроки мы с ней не обговаривали, но, видимо, она сама посчитала, что полученных денег достаточно, чтобы быть с Берни ласковым не только при встрече.
— Что-то не так?
Вообще-то можно догадаться и без объяснений Рианеля: обезьяна, она и есть обезьяна. Недаром же Раззерсвиль назвал свой корабль 'Ланкудрой', что в переводе с ходжерского языка означает 'Смеющаяся мартышка'. Это для нас 'Небесный странник' был не просто кораблем и средством, с помощью которого мы зарабатывали на жизнь — домом. Так вот, по этой же аналогии 'Мартышка' капитана Раззерсвиля — свинарник.
— Едва мы поднялись в небо, как этот негодяй же сразу заявил, что попутно ему необходимо заглянуть в одно местечко, где его, якобы, давно ждут, — начал рассказ Рианель. — И что задержка будет не более двух дней. Тогда я напомнил ему, что дело у нас срочное, и именно эти два дня и могут решить все не в нашу пользу. Что вы думаете, я услышал в ответ?
И пока я делал соответствующее лицо: даже не догадываюсь, навигатор сам же и ответил.
— Он заявил, что за срочность берут дополнительную плату. Тогда я ему напомнил, что договор уже составлен, в котором ни слова сказано о том, что по пути мы должны еще куда-либо заглянуть и даже деньги он получил полностью. Мы едва не разругались, Сорингер, но, в конце концов, я сумел настоять на своем. Правда, все время пути он вел себя так, как будто делает мне величайшее в мире одолжение. Ну как можно иметь дела с такими людьми?
— А со Свэлом и остальными ныряльщиками все сложилось удачно? — наконец, поинтересовался я тем, что хотелось бы узнать в первую очередь. Но видя возмущение Брендоса, отложил этот вопрос на потом.
— Более чем, — кивнул навигатор. — Оплата их вполне устроила, а его амулет вполне успешно действует и на гнипельсов. Они уже на Дюгони, ждут вашего прибытия. Кстати, с Аделардом и Гвенаэлем все хорошо. Гвен даже успел раздаться вширь.
Вот и отлично, туда я и направлюсь, предварительно высадив своих людей и
припасы на Жемчужном. Именно с его западного побережья мы и начнем прокладывать безопасный коридор на остров Неистовых Ветров. С Дюгони, несомненно, получается ближе, но Жемчужный имеет ряд преимуществ. Например, от него в сторону необходимого нам острова далеко простирается чистая вода, не обнажающая мели даже во время самых сильных отливов, так что за часть пути можно будет не беспокоиться. Да и расположиться там лагерем будет значительно удобней: зелень, питьевая вода и соседи — миролюбивые и жизнерадостные паури.
Кстати, и я взглянул на двух этих голубков, Берни Аднера и Хлою. Не попросит ли Аднер отправить ее вместе с ним, и во сколько мне это обойдется?
Понятно, что у самой Хлои совсем другие планы. Перед тем, как подойти к ней с предложением, я видел ее в обществе сразу двух мужчин, веселую и довольную. Но как об этом сказать бедному Аднеру? Он же совсем потерял голову от всех ее женских прелестей. Вот еще та проблема.