Эйдзи Микагэ - Пустая шкатулка и нулевая Мария. Том 7
Мой стиль не изменится от того, что я буду писать где-то в другом месте. Я, конечно, буду придерживаться правил формата, но в любом случае я продолжу писать то, что хочу писать, и то, что считаю правильным. Я не собираюсь писать что-то, чего сам не одобряю. Если вам покажется, что мой стиль изменился, то это не из-за смены формата, а потому что я хочу повести историю несколько в сторону от того, что писал раньше. Я хочу продолжать писать не только ради заработка, но и ради того, чтобы выражать свои чувства и убеждения.
Если в ближайшем будущем вы увидите книгу за авторством «Эйдзи Микагэ», будет замечательно, если вы решите ее посмотреть. Я обязательно буду сообщать обо всех новинках в своем аккаунте в Твиттере, так что заглядывайте, если хотите.
Уголок благодарностей.
Хочу поблагодарить своего редактора Мики-сана. Трудно, должно быть, принимать серию посередине, но, несмотря на это, вы сделали все, чтобы я мог писать спокойно, без стрессов. Вы замечательный редактор.
Не могу не поблагодарить и Кавамото-сана, моего предыдущего редактора. Без вас эта книга никогда бы не появилась. Ваше строгое руководство позволило мне обрести уверенность, которая служит мне по сей день. То, что я продолжаю оставаться писателем, – ваша заслуга.
Большое спасибо иллюстратору Тэцуо-сану. Невозможно словами передать благодарность за то, что вы продолжали работать со мной, несмотря на мои частые и долгие перерывы. У вас было полное право уйти, потому что неясно было, когда же появится очередной том. Я очень счастлив, что познакомился с вами. Тот восторг, когда я впервые увидел Марию собственными глазами, остается для меня бесценным воспоминанием.
Эта история построена на поддержке гораздо большего числа людей. Завершена она была лишь благодаря читателям – и это ни в коем случае не преувеличение. Честно скажу: если бы не поддержка читателей, я забросил бы серию после четвертого тома. Огромное вам всем спасибо за то, что удержали меня и заставили снова сесть за клавиатуру.
Кстати, хотел бы упомянуть, что я пишу еще и музыку в составе группы Replica Letter. К тому времени, как этот том выйдет в продажу, я уже выложу открывающую тему «Пустой шкатулки и нулевой Марии» на Nico Nico Douga[6] и YouTube. Поищите, если будете в настроении!
Ну что ж, я продолжу писать романы, но пока хочу попрощаться. Спасибо, что дочитали эту серию до самого конца.
Эйдзи Микагэ.
1
«Оклахома миксер» – танец под американскую народную песню Turkey in the straw («Индейка в соломе»). Этому танцу учат в японских школах. Он был популярен в США в 40 –50-х годах, когда, видимо, и пришел в Японию с американскими солдатами. Здесь и далее – прим. Ushwood.
2
«Майм майм» (на иврите «вода, вода») – израильский народный танец под одноименную песню.
3
119 – телефон службы спасения в Японии.
4
Васэда – один из самых престижных частных университетов Японии.
5
Косиэн – бейсбольный стадион, на котором проводятся чемпионаты Японии среди учеников старших школ.
6
Nico Nico Douga или просто Niconico – японский видеохостинг, один из самых популярных сайтов в Японии.