Эпоха мертвых - Михаил Ежов
Молодой человек провёл рукой по одежде, словно стараясь её разгладить, и вошёл в комнату.
Мстислав сидел у камина, перебирая тонкими пальцами длинную шерсть развалившегося у его ног иссиня-черного пса. Окна закрывали плотные шторы, а снаружи имелись толстые железные решётки. На низком диване, прикрыв глаза, лежала белокурая женщина в длинном обтягивающем платье и лениво разглядывала переливающиеся в свете масляных ламп драгоценности, беспорядочной кучей лежавшие перед ней.
— Вижу, ты не теряла времени, — заметил Эйгер, приветствуя её лёгким поклоном.
— Это не в моих правилах, — отозвалась она, едва шевельнув ресницами.
— Калхадия придерживается мнения, что вечность не стоит проводить в праздности, — заметил Мстислав, улыбнувшись. — Сейчас ты видишь, как старательно она претворяет этот принцип в жизнь.
— Глупости, — женщина поморщилась и примерила кольцо с крупным бриллиантом. — Сегодня я достаточно потрудилась и заслужила несколько минут отдыха.
— Чтобы насладиться плодами трудов, как я вижу, — подхватил Эйгер.
— Именно, — Калхадия стянула украшение и взяла другое. — Эти гусыни всё равно не сумели бы оценить свои побрякушки.
— Но ты сделаешь это за них?
— Разумеется. Должен же кто-то разбираться в прекрасном.
— Эйгер, — Мстислав жестом пригласил молодого человека сесть напротив него. — Расскажи, как прошёл твой визит… в обитель порока, — он улыбнулся.
— Прелестно. Девчушка довольно мила, и я понимаю герцога.
— Фи, как пошло, — подала голос Калхадия, заставляя изумрудную брошь играть при свете ламп. — Поистине, все мужчины одинаковы, вне зависимости от того, принадлежат ли они к роду людей или вампиров.
— Вы несправедливы, дорогая Калхадия, — возразил Эйгер, демонстрируя в улыбке ровный ряд белоснежных зубов, нарушенный лишь слегка удлинёнными клыками. — Я говорю исключительно с точки зрения пользы дела.
Женщина фыркнула.
— Не отвлекайся, — напомнил Мстислав Эйгеру. — Ты сделал всё, что было нужно?
— Да, никаких сложностей не возникло. Теперь мы узнаем обо всём, что Железный Герцог расскажет своей маленькой любовнице.
— Если он расскажет, — заметил Мстислав. — Порой мужчины не столь глупы и сентиментальны, как кажется нашей дорогой Калхадии.
Женщина никак не отреагировала на эту реплику, продолжая разглядывать и примеривать драгоценности. Казалось, она больше не прислушивалась к разговору.
— Главное, мы воспользовались единственным шансом узнать хоть что-то об этом таинственном чужаке, — сказал Эйгер. — Посмотрим, будут ли результаты.
— Ты прав. В любом случае это нужно было сделать. Герцог слишком подозрителен. Но у него есть реальная власть, и она может послужить клану Валерио.
— Было бы глупо не попытаться вернуть былую славу, — сказал Эйгер, и его лицо внезапно приобрело жестокие черты, мгновенно утратив очарование молодости.
— И мы не упустим свой шанс, — кивнул Мстислав.
— А важно ли тогда, кто этот герцог? Главное, чтобы он оказался на нашей стороне.
Мстислав поднял палец.
— Не следует впадать в крайности. Мы должны знать, с кем имеем дело.
— Ты прав, — Эйгер кивнул. — Нельзя расслабляться.
— Мы не знаем наверняка, что нужно этому человеку. Возможно, он ненавидит всех вампиров и хочет нашей гибели не меньше, чем падения Бальгона.
— Скорее всего, так и есть. Но мы же сможем воспользоваться им прежде, чем он станет опасен?
— Он уже опасен, — ответил Мстислав. — Не следует его недооценивать. Просто настанет момент, когда он перестанет быть полезным, и тогда мы избавимся от него.
Эйгер-Шар усмехнулся.
— Сделать это не так-то просто.
— А эта девушка?
— Я не управляю ею. Только получаю информацию. И она даже не знает об этом.
— Ну, ничего. Мы найдём способ.
— К нему уже подсылали убийц, — заметил Эйгер. — Ни один не уцелел. С некоторыми расправился он сам, с другими — его телохранители.
— Вот как? — Мстислав удивлённо поднял брови. — Не знал, что его люди так хорошо подготовлены.
— Говорят, их тренируют какие-то воины, скрывающие лица под масками. Скорее всего, члены какого-то ордена убийц. Герцог привёз их с собой. Они показывают удивительные приёмы рукопашного боя и фехтования. Полагаю, это зиты.
Женщина встала и подошла к стоявшему на низком столике аквариуму. Опустив обнажённую руку в воду, попыталась поймать одну из рыбок, но та ловко проскользнула между пальцами, шевеля золотистыми плавниками.
— Что ты делаешь? — спросил Эйгер.
Женщина лениво перевела на него взгляд.
— Ничего, просто забавляюсь.
— Оставь, — сказал Мстислав. — Они мне нравятся. И стоят слишком дорого, чтобы доставлять удовольствие кому-то, кроме меня.
— Как скажешь, — пожав обнажёнными плечами, Калхадия вернулась на диван.
Все трое молчали. В доме было тихо, только на первом этаже расхаживал, тяжело ступая, новообращённый Слуга Мстислава, выколачивая и вновь набивая трубку, выглядывая в окна, переговариваясь с кухаркой, готовившей ужин для Рабов, прислуживавших вампирам.
Глава 34
В таверне собралось много народу — все хотели послушать молодого певца, сидевшего на помосте с лютней в руках. Юноша был очень хорош собой: высокий, стройный, со смуглой кожей, тёмными глазами и белокурыми волосами. Он оглядывал лица присутствующих и немного смущённо улыбался, хотя знал, что его музыка и голос очаруют слушателей и добудут ему кусок хлеба и ночлег.
Нами-Зар всего неделю как приехал из Ольтодуна в Малдонию, но уже успел приобрести известность. Послушать его приходили не только обитатели четвёртого, но и третьего яруса. А не далее, как вчера, какой-то человек пригласил его поиграть в доме одного знатного вельможи. Наверняка из второго яруса. За хорошие деньги. В глубине души Нами-Зар надеялся, что когда-нибудь его пригласят и в первый, но скромность не позволяла всерьёз мечтать об этом.
Юноша тронул струны, и зрители притихли. Он откашлялся и улыбнулся. Какие разные лица. И десятки глаз. Нами-Зар провёл пальцами по струнам и запел:
В далёком краю нет жестокости,
Нет смерти, предательства и войны,
Там много отважных рыцарей,
Но они бесконечно добры.
В далёком краю нет холода,
Нет снега, дождя и ветра,
Там солнце светит ярче,
И земля его теплом согрета.
В далёком краю нет старости,
Нет разочарования и лжи,
И цветы растут круглый год,
И волны не смывают следы.
В далёком краю нет ханжества,
Казней, пыток и лести,
Нет воровства, грабежей,
Злобы, ненависти и мести.
Боги, я всё наврал в этой песне!
Везде есть то, о чем говорил