Kniga-Online.club
» » » » «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

Читать бесплатно «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев. Жанр: Публицистика / Эпистолярная проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
г[осударства] Р[оссийского]» Г. П. Макогоненко.

Ваш Д. Лихачев. Поклон от Зин[аиды] Ал[ександровны].

22. III.79

РГАЛИ. Ф. 3288. Оп. 1. Ед. хр. 204. Л. 5. Автограф; Ед. хр. 40. Л. 181. Машинописная копия.

108. А. Л. Гришунин — Д. С. Лихачеву 10 апреля 1979 г.

10. IV.79

Глубокоуважаемый и дорогой Дмитрий Сергеевич,

I. Письма Ваши из Узкого я получил и благодарю Вас за все советы. Они очень кстати, п[отому] ч[то] я уже начал жить интересами издания Блока и, если не считать Бенуа, всецело им сейчас занят.

С. Селиванова известна мне только по статьям, которые очень мне импонируют. Особенно — бесподобная «Как Блок Незнакомку разлюбил»[2628]. Если удастся взять ее в институт, мы ее приобщим к Блоку.

В Бенуа сделал все, как Вы хотите.

II. У нас заседание бюро ознаменовалось малоприятным спором с Ю. М. Лотманом, который вел себя нервно и позволял себе эпитеты (вроде «невежество» и т. п.) в адрес редколлегии и издательства. Никто его не поддержал. Т. к. он собирается апеллировать к Вам, то все тут встревожены этим и просили меня написать Вам.

Требования Лотмана, Успенского[2629] и Семенко[2630] относительно архаизации орфографии[2631] не могут быть приняты и наверняка не пройдут, даже если мы с ними согласимся. Первые же слова книги ошарашивают читателя написанием: «Разстался я с Вами, милые, разстался!..»

Ю[рий] М[ихайлович][2632] держится за прописные буквы, которые, по его словам, имеют будто бы стилистическое значение. В немногих случаях это действительно так (при словах «Творец», «Натура» и т. п.). Но какое значение имеют написания «Апрель», «Чухонец», «Жиды», «по Немецки»?.. — Подобными написаниями пестрит весь текст. Есть написание: «Руской народ», где в одном только слове — три несообразности. Написания «Есть ли», «Сей час», «Не льзя» — тоже ничего не дают. Есть случаи совершенно немыслимой и ничем не оправданной пунктуации («Хотели овладеть Парижем, и уничтожить Парламент» — какой смысл в этой запятой?).

Соблюдать все это не нужно, да и попросту невозможно: никто этого нам не разрешит.

Ничего специфически карамзинского эти написания не содержат, а отражают общую норму первых десятилетий XIX в.: текст печатается по изданию 1820 г. Языковая реформа Карамзина в то время была уже делом давно прошедшим, да и самая эта реформа затрагивала, г[лавным] о[бразом], лексическую и синтаксическую сферы, которых орфография почти не касается. Орфография и язык — разные вещи.

Издательство вернуло подготовителям текст. И если они будут настаивать, — договор с ними м[ожет] б[ыть] расторгнут. А это — жаль. Издать надо так, как издан у нас Батюшков[2633] (хотя и там есть кое-какие орфографические чудачества). Дать читателям представление об орфографии источника я предлагаю факсимильным воспроизведением отдельных страниц (3–4 иллюстрации) и описательно — в комментариях.

III. У меня к Вам просьба: если можете, — дайте рекомендацию в Союз писателей. (Две другие попрошу у Д. Д. Благого и Берты Яковлевны[2634].) Чтобы облегчить Вам задачу, хоть и противно мне было себя хвалить, — написал я прилагаемый текст. Надеюсь, что в нем нет особой неправды. Можно его просто подписать и прислать мне (заверять подпись не надо). Или, если тут Вам что-то не по душе, — можно написать от руки 4–5 строчек без всякого размазывания «заслуг» — чистой рекомендации.

Вас никогда не подведу.

Рекомендация

Рекомендую в члены Союза писателей СССР ст[аршего] н[аучного] сотрудника ИМЛИ АН СССР А. Л. Г[ришуни]на, которого я давно знаю по совместной работе в редколлегии журнала «Известия ОЛЯ», в редколлегии серии «Литературные памятники», а также на почве общего интереса к текстологии и истории филологической науки.

Работы Гришунина по теории текстологии близки мне своим общим пафосом. Он понимает текстологию широко — имея в виду ее не узкоприкладное, эдиционно-техническое, а широкое общее значение. Определение предмета и задач текстологии сопряжено у него с пониманием природы и общественной функции самой литературы и ее исторического развития. В этом отношении показательны его статьи «Текстология», «Творческая история», «Мистификации литературные» — в Краткой литературной энциклопедии и в БСЭ (3-е издание), статья о советских академических изданиях классиков (в кн[иге] «Текстология славянских литератур», Л., 1973), а также исследовательская работа о тексте «Разгрома» А. Фадеева.

Помимо текстологических у А. Л. Г[ришуни]на есть много других ист[орико]-литературных и критических работ, которые дают основание для принятия его в члены Союза писателей.

[…][2635]

РГАЛИ. Ф. 3288. Оп. 1. Ед. хр. 40. Л. 182–184. Машинописная копия.

109. Д. С. Лихачев — А. Л. Гришунину 27 сентября 1979 г.

Дорогой Андрей Леопольдович!

Я достал справочники по гимназии К. Мая. Поэтому прошу Вас — спросите комментаторов — каких сведений им недостает.

Ваш Д. Лихачев 27.IX.79

РГАЛИ. Ф. 3288. Оп. 1. Ед. хр. 204. Л. 7. На открытке; Ед. хр. 40. Л. 184. Машинописная копия.

110. Д. С. Лихачев — А. Л. Гришунину 28 сентября 1979 г.

Дорогой Андрей Леопольдович.

Посылаю Вам предисловие и сведения для комментария о гимназии К. И. Мая (в которой учился и я). Сохраняю пока у себя справочник по гимназии Мая с полным списком учеников и учителей. Если нужно, могу дать сведения.

Шлю приветы. Д. Лихачев

Копии высылаю А. Стерлигову[2636].

28. IX.79

РГАЛИ. Ф. 3288. Оп. 1. Ед. хр. 204. Л. 8. Авторизованная машинопись; Ед. хр. 40. Л. 185. Машинописная копия.

111. А. Л. Гришунин — Д. С. Лихачеву 4 ноября 1979 г.

4 ноября 79

Глубокоуважаемый и дорогой Дмитрий Сергеевич,

Воспоминания Добужинского в спецхране Ленинской библиотеки я прочитал. (Точные библ[иографические] данные: Добужинский М. В. Воспоминания. Т. I. Нью-Йорк, Кн[игоиздательст]во «Путь жизни». 1976. 408 с.). Ранее, даже еще при жизни Д[обужинского], это печаталось в «Новом журнале». В книгу включены фрагменты II тома, подготовка которого, как сказано в предисловии сыновей, «потребует еще продолжительного времени».

Содержание весьма сродни Бенуа (тот же Петербург — глазами ребенка, худож[ественная] жизнь; глава о «Мире искусств», лит[ературные] портреты участников; превосходная — симпатичная, восторженная даже характеристика Бенуа), но заметно бледнее в лит[ературном] отношении и конспективнее, фрагментарно. В отношении проблем «Лита» материал не сложен: в 2–3 местах есть только незлобивое сожаление о переименовании улиц в Новгороде и т. п.

По наведенным справкам, сюжетом этим давно уже занимается в Ленинграде некто Чугунов, который от сыновей Д[обужинского] получил многие материалы и предлагал книгу ленинградскому изд[ательст]ву «Искусство». Но будучи человеком негибким, упрямым, а м[ожет] б[ыть] и неумным, — он с этим издательством не поладил и пристроил рукопись в Москве, в другое издательство («Искусство» или «Изобразительное искусство»). Нам с этим Ч[угуновым] связываться не стоит, но и обойти его на этом материале вряд ли возможно[2637].

Том I Бенуа уже в типографии; т. II в ноябре

Перейти на страницу:

Дмитрий Сергеевич Лихачев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Сергеевич Лихачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 отзывы

Отзывы читателей о книге «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999, автор: Дмитрий Сергеевич Лихачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*