Kniga-Online.club
» » » » Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский

Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский

Читать бесплатно Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский. Жанр: Критика / Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из меди. 4 И сделал для жертвенника решетку, род сетки, из меди, по окраине его внизу до половины его; 5 и сделал четыре кольца на четырех углах медной решетки для вкладывания шестов. 6 И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью, 7 и вложил шесты в кольца на боках жертвенника, чтобы носить его посредством их; пустой внутри из досок сделал его.

Во времена Первого и Второго храма жертвенник был установлен перед входом в Святилище на возвышении, и к нему поднимались по ступеням.

Иудейская война — 66–73 г. н. э. Восстание иудеев против римлян, сопровождавшееся внутренней революцией в самой Иудее на фоне временного распада Римской империи. В ходе войны римляне вначале потерпели несколько тяжелых поражений и были изгнаны из Иудеи и Галилеи. Развивавшаяся внутренняя революция под мессианскими лозунгами привела к истреблению садуккейской партии и к поражению фарисеев. Власть в большей части Иерусалима захватили фанатические группы зелотов. Тем временем присланный с тремя легионами Веспасиан в течение 67 года подавил восстание почти повсеместно, кроме Иерусалима и нескольких крепостей. Однако вследствие смут в империи он в 68 году прервал военные действия, которые были возобновлены только в 70 году его сыном Титом. Соперничавшие в осажденном Иерусалиме партии не прекращали вооруженной борьбы, сожгли запасы хлеба, истребляли друг друга и тем облегчили взятие города в августе 70 г. В огне погиб храм. Военные действия продолжались еще три года, прежде чем были уничтожены последние очаги сопротивления.

Казни египетские — наказания, которым подвергся Египет из-за нежелания фараона отпустить евреев в пустыню для жертвоприношения. Позднейшие комментаторы насчитывали ровно десять казней, хотя нельзя быть уверенным, что некоторые из них действительно отдельные казни, а не части одной, например, «мошки» и «песьи мухи». Приводим ставший классическим список: 1. Кровь в реке. 2. Нашествие жаб. 3. Мошки. 4. Песьи мухи. 5. Язва на скоте. 6. Воспаление с нарывами. 7. Град. 8. Нашествие саранчи. 9. Густая тьма. 10. Смерть первенцев.

Калигула — прозвище Гая Цезаря, 12–41 г. н. э., принцепса с 37 года. Он первый стал притязать при жизни на божественное значение. До этого объектом культа был не сам принцепс, а его гений, дух-хранитель. Но Гай, согласно Светонию, «даже храм Кастора и Поллукса превратил в вестибюль своего Палатинского дворца и часто стоял между их статуями, принимая божеские почести. Его называли Юпитером Латинским». Своему гению он посвятил особый храм, назначил жреца, поставил собственное изваяние в полный рост, определил на каждый день специальные жертвы: павлинов, цесарок, фазанов, фламинго и т. д. По ночам, когда сияла полная луна, он звал ее в свои объятья, а днем вел беседы с Юпитером Капитолийским. Пытался установить свою статую в Иерусалимском храме. Убит заговорщиками.

Клавдий — 10 г. до н. э. — 54 г. н. э.; принцепс с 41 года. Умер от яда. При жизни чрезмерные почести отвергал, но был обожествлен посмертно и посмертно же осмеян стоическим философом Сенекой в довольно плоской сатире «Становление тыквой» (Апоколокинтоз), пародии на апофеоз императора. Этот случай дает представление о взглядах просвещенной части римского общества на божественный статус правителей.

Ковчег Завета — одна из важнейших святынь Израиля. См. описание из книги Исход, 37:1–9:

1 И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя; 2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец; 3 и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его. 4 И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом; 5 и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег. 6 И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя. 7 И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки, 8 одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее; 9 и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.

Левиафан — морской змей. См. описание из книги Иова, гл. 40–41:

Можешь ли ты поймать Левиафана на удочку, лескою за язык? Проденешь ли ему в ноздри травинку? Или проколешь челюсти? Будет ли он тебя многословно умолять, говорить ласковые речи? Пойдет к тебе в вечное рабство? — Чтобы ты с ним играл как с птичкой, словно девочка в твоем доме, или чтобы рыбаки торговали его тушей, нарубив на куски для ханаанских лавочников? Ты что — способен пробить его шкуру копьем и голову пронзить багром? Попробуй — подними на него руку! Помни — это твой последний бой! Не надейся! Ты погиб от одного вида его!

Он фыркнет — свет засияет. Он глянет — зарево загорается. Разинет рот — все пламенеет, и огненные лоскутья взлетают, из ноздрей бьет пар, как из кипящего котла, он дышит и раздувает горящие угли, и пламя струится из его горла. А какая у него шея! Ужасная, мощная! И тело его словно отлито воедино, и сердце его как камень, жестокое как нижний жернов. И когда он выходит — сильнейшие дрожат, теряя рассудок, и меч, и копье, и стрела, и праща, и медь ему как труха, а железо — солома, и дубина ему не страшнее, чем пенька! Вот засвистело копье — но это же смешно!

Он боронит ил своим граненым брюхом — и бездна клокочет, и пучина становится словно кипящее варево, светится светлый след, и самое море седеет. Бесстрашен он и самими сынами гордыни повелевает.

Связь Левиафана с эсхатологическим Днем Господним изображена у Исайи, 27:1:

Ибо вот выходит Господь из жилища своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощенную ею кровь и уже не скроет убитых своих. В тот день поразит Господь мечом своим тяжелым, большим и крепким Левиафана, змея прямо бегущего, и Левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.

Мегиддо — современный Тель-Мегиддо, холм Мегиддо, на месте древнего города Мегиддо, 32 градуса 35 минут северной широты; 35 градусов 11 минут восточной долготы.

Мельхиседек — в I веке значение этого имени понимали как «царь

Перейти на страницу:

Анри Гиршевич Волохонский читать все книги автора по порядку

Анри Гиршевич Волохонский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 3. Переводы и комментарии отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3. Переводы и комментарии, автор: Анри Гиршевич Волохонский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*