Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 - Станислава Радецкая
Площадь Ямайки — 4 миллиона акров.
Площадь острова Монсеррат — 40012 акров.
На Сен-Китсе — 44 000 акра возделываемой земли.
Площадь Сен-Винсена — 84 248 акров.
Когда я был на Антигуа, то заметил, что прачка не отстирывает мое белье дочиста.
— Сэр, — пояснила она, — некоторые ваши вещи до того грязны, что мне приходится стирать их в горячей воде, отчего через десять часов у меня начинается лихорадка.
В ветреную погоду москиты забираются в крабьи ходы, и остаются там, пока подступающий прилив не выгонит их оттуда. Если только не установится хорошая погода.
[1] Один пейс равен примерно 0,75 метрам.
Июль 1798 (продолжение)
Понедельник, 9 июля
Сегодня утром в главном форте Чарльзтауна прогремел залп из девяти пушек. Полагаю, это салют в честь возвращения его светлости президента.
В Вест-Индии можно заработать больше призовых денег, чем дома. Но это преимущество уравновешивается неравенством курса гинеи, поскольку за одну английскую дают две в Вест-Индии.
Старый Фергюсон, квартирмейстер, был на борту “The Courageaux”[1] во время сражения лорда Хоу[2] с объединенным флотом после освобождения Гибралтара[3]. Достопочтимый Огастес Харви[4], сын графа Бристольского, тоже был на этом корабле, и, когда капитан лорд Малгрейв[5] увидел, что он уворачивается от выстрела, он приказал мистеру Харви:
— Чтобы я этого больше не видел! Иди и встань за тем дальним ящиком с дробью.
Мистер Харви повиновался, и не успел он устроиться в указанном месте, как в него попало пушечное ядро и разворотило живот, что привело к немедленной смерти.
В 11 утра подняли якорь и покинули рейд Невис. Брали курс то на юг, то на север, вероятно, чтобы обойти Мартинику.
Среда, 11 июля
Одиннадцать лиг к северо-западу от Сен-Бартелеми, шир. — 18-25. Осталась пятьдесят одна бочка воды.
Вели переговоры с американским шлюпом и датским бригом. В пять вечера вели переговоры с хорошо вооруженным английским торговым кораблем. Капитан Х. отправился к ним на борт. Выяснилось, что корабль идет из Демерары[6] в Бостон. Название корабля — «Тартар» из Лондона.
Капитан Х.[7] вернулся с бочонком лондонского портера (в котором содержится 16 бутылок), бочонком шерри (5 бутылок), также он достал восемнадцать грейпфрутов, корзину апельсинов и лаймов и четверть бараньей туши. Также сегодня он был на борту у датчан, которые дали ему бочонок галет. Таким образом, сходив на борт различных кораблей, капитан выгадал сегодня семь долларов.
Однако по возвращению он отдал капитану «Тартара» две дюжины запальных шнуров от пушек и четыре книги с картами американских берегов, захваченные нами у французского приватира “La Intripite”[8].
Четверг, 12 июля
Развернули корабль и пошли на юг. В семь утра раздался залп с «Тартара», шедшего с нами всю ночь, а затем развернувшегося на север; это означало, что к ним приближается вражеский приватир.
Повернули корабль и пошли к «Тартару». В восемь утра увидели, как приватир развернулся и пошел прочь от погони, выбрался от нас на ветер.
Продолжили охоту.
Через тридцать минут приватир поднял флаг своей страны. В час дня он опустил грот-марсель, взял паруса бизань-мачты на гитовы и спустил флаг. Оказалось, что это шхуна «La Invariable»[9] с четырьмя пушками и шестьюдесятью двумя людьми, направлявшаяся в Гваделупу с Сен-Бартелеми, груженая вином, маслом, свечами и различными сухими грузами. Общая стоимость груза, оцененная на Сен-Бартелеми — 13 000 долларов. У шхуны нет лицензии на приватирство, но есть каперская грамота. На ней всего двадцать человек из команды, остальные — пассажиры. Среди них есть несколько весьма почтенных белых людей.
Заметка на полях: Пэг Робинсон, что живет с Вудстоком, помощником канонира, сегодня родила раньше срока.
В час дня лейтенант Шеппард послал мистера Тилдерсли с […] людьми позаботиться о добыче. При первом оклике с призового судна мистер Дайс сообщил, что оно стоит 13 000 долларов, но из-за недопонимания мы подумали, что он прокричал, будто оно везет 13 000 долларов на борту. Капитан Харви сказал, что он надеется, что они не побросали доллары за борт, и спросил, где они спрятаны. Мистер Дайс ответил: «Сэр, я сказал, что столько стоит его груз».
Пленники пронесли на борт по бутылке джина каждый и отдали их уорент-офицерам. Незамедлительно после этого оказалось, что боцман и его жена пьяны, равно как господа Трайп и Маклейн. Затем Трайп сцепился с канониром, после этого Трайп с Диксоном бросали друг в друга стаканы, ножи и прочее. Затем Маклейн и Трайп вломились в каюту канонира, и последний, размахивая ножом, поклялся, что если тот сдвинется хотя бы на дюйм, то Трайп проткнет его насквозь… Ну и тому подобное.
Заметка на полях: T a prazato en la grande Camorito esta dia.
Помощник мастера пришел ко мне за советом. В последний раз, когда он ночевал на