Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански
150
Письмо к Фелиции, 29.03.1913.
151
Письмо к Фелиции, 26.04.1913.
152
Это место в русском переводе пропущено.
153
Письмо к Фелиции, 29.04.1913.
154
Пер. наш. Письмо к Фелиции, 13.05.1913. Цит. по: B F, 402.
155
Письмо к Фелиции, 23.05.1913.
156
Там же.
157
Письмо к Фелиции, 10–16.06.1913.
158
Там же.
159
Там же.
160
Там же.
161
Там же.
162
Там же.
163
Письмо к Фелиции, 20.06.1913.
164
Там же.
165
Письмо к Фелиции, 22.06.1913.
166
Письмо к Фелиции, 03.07.1913.
167
Письмо к Фелиции, 13.07.1913.
168
Там же.
169
Письмо к Фелиции, 22.08.1913.
170
Пер. наш. Письмо Карлу Бауэру, 28.08.1913. Цит. по: B F, 490.
171
Пер. наш. Цит. по: B F, 1022.
172
Пер. наш. Цит. по: B F, 491.
173
Дневники, 14.08.1913.
174
Письмо к Фелиции, 30.08.1913.
175
Письмо к Фелиции, 29.12.1913.
176
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 18.11.1913. Цит. по: B F, 514.
177
Там же, 512.
178
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 15.04.1914. Цит. по: B F, 601.
179
Письмо к Фелиции, 02.01.1914.
180
Там же.
181
Письмо к Фелиции, 29.10.1913.
182
Пер. наш. Цит. по: B F, 529.
183
Пер. наш. Цит. по: B F, 568.
184
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 21.03.1914. Цит. по: B F, 576.
185
Письмо к Фелиции, 25.03.1914.
186
Там же.
187
Там же.
188
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 14.04.1914. Цит. по: B F, 600.
189
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 29.05.1914. Цит. по: B F, 656.
190
Дневник, 06.06.1914.
191
Пер. наш. Письмо Грете Блох, 06.06.1914. Цит. по: B F, 658.
192
Пер. наш. Письмо Грете Блох. Цит. по: B F, 665.
193
Пер. наш. Письмо Грете Блох. Цит. по: B F, 672.
194
Пер. наш. Цит. по: B III, 98.
195
Пер. наш. Дневник. Цит. по: T, 658.
196
Пер. наш. Письмо родителям Фелиции, 13.07.1914. Цит. по: B III, 98.
197
Там же.
198
Пер. наш. Письма датированы концом июля 1914 г. Цит. по: B III, 100.
199
Пер. наш. Дневник, 28.07.1914. Цит. по: T, 663.
200
Дневник, 06.08.1914.
201
Там же.
202
Дневник, 15.08.1914.
203
В оригинале höhere Klasse, в русском переводе «высшее общество».
204
В русском переводе «…думайте лучше, как вам быть».
205
В оригинале Vor dem Gesetz – у Р. Райт-Ковалевой (роман «Процесс») переведено «Введение к Закону», у А. Тарасова (сборник «Сельский врач») переведено «Перед законом».
206
Дневник, 16.01.1922.
207
Ср. вариант притчи для сборника «Сельский врач»: «Он впадает в ребячество и, поскольку за время многолетнего изучения привратника он рассмотрел также и блох в его меховом воротнике, он просит и блох помочь ему и переубедить привратника».
208
Schuld (нем.) – и вина, и долг.
209
Дневник, 20.12.1910.
210
Письмо Максу Броду, 05.07.1922.
211
Пер. наш. Письмо Курту Вольфу, 11.10.1916. Цит. по: B III, 254.
212
Дневник, 24.01.1915.
213
Пер. наш. Цит. по: T, 721.
214
Письмо к Фелиции, 25.01.1915.
215
Там же.
216
Письмо к Фелиции, 05.04.1915.
217
Письмо к Фелиции, 03.05.1915.
218
Дневник, 08.01.1914.
219
Письмо к Фелиции, 11.02.1915.
220
Письмо к Фелиции, начало марта 1916 г.
221
Пер. наш. Дневник. Цит. по: T, 795.
222
Дневник, 05.07.1916.
223
Пер. наш. Дневник, 06.06.1916. Цит. по: T, 795.
224
Письмо Максу Броду, середина июля 1916 г.
225
Пер. наш. Письмо к Фелиции, 12.09.1916. Цит. по: B F, 788.
226
Пер. наш. Письмо к Фелиции, 24.10.1916. Цит. по: B F, 831.
227
Письмо к Фелиции, 21.11.1916.
228
Пер. наш. Письмо к Фелиции, 14.12.1916. Цит. по: B F, 846/47.
229
Имеется в виду первая версия «Охотника Гракха».
230
В русском переводе «обветренное лицо», у Сафрански – gebräunten Haut, «загорелая кожа».
231
Этого места нет в переводе Р. Гальпериной. Цит. по: