Kniga-Online.club
» » » » Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански

Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански

Читать бесплатно Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански. Жанр: Биографии и Мемуары / Публицистика / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
человеческой истории, а в онтогенетическом – залог социальной адаптации человека благодаря появлению инстанции Сверх-Я. См., например, Фрейд З. Тотем и табу / Пер. с нем. А. Боковикова // Собр. соч. в 10 т. Т. 9. – М.: «Фирма СТД», 2008; Фрейд З. Я и Оно / Пер. с нем. А. Боковикова // Собр. соч. в 10 т. Т. 9. – М.: «Фирма СТД», 2006.

83

Пер. наш. Цит. по: B K, 114.

84

Пер. наш. Цит. по: B I, 172.

85

Дневники, 25.09.1912.

86

Дневники, 09.12.1913.

87

Пер. наш. Цит. по: N II, 61.

88

Пер. наш. Дневники, 27.11.1913. Цит. по: T, 463.

89

Пер. наш. Дневники, 02.06.1913. Цит. по: N II, 130.

90

Письмо к Фелиции, 02.06.1913.

91

Письмо к Фелиции, 27.10.1912.

92

Письмо к Фелиции, 29.10.1912.

93

Пер. наш. Письмо к Фелиции, без даты, 25 (26?).11.1912. Цит. по: B F, 21.

94

Письмо к Фелиции, 01.11.1912.

95

Сафрански использует здесь и далее слово «жук» наряду с привычным «насекомое», чтобы подчеркнуть связь этого образа с мотивом из «Свадебных приготовлений в деревне». См. главу 1.

96

Пер. наш. Письмо Максу Броду, 08.10.1912. Цит. по: B I, 179.

97

В тексте «Превращения» нет указаний на то, что жильцы знали о существовании насекомого прежде, чем увидели его своими глазами.

98

Письмо к Фелиции, 06.12.1912.

99

Письмо Максу Броду, вторник, половина первого, октябрь 1912 г.

100

На обложке «Превращения», изданного в 1916 году, художник Оттомар Штарке изобразил мужчину в домашнем халате, в ужасе отвернувшегося от открытой двери и закрывшего лицо руками. – Прим. науч. ред.

101

Афоризм 52.

102

Письмо к Фелиции, 23.11.1912.

103

Письмо к Фелиции, 24.11.1912.

104

Там же.

105

В оригинале ausgießen – «излиться».

106

Там же.

107

Письмо к Фелиции, 01.03.1913.

108

Пер. наш. Письмо Грете Блох, 21.04.1914. Сафрански не указывает источник цитаты.

109

V App, 54.

110

Дневники, 09.05.1912.

111

Письмо Максу Броду, 10.07.1912.

112

Письмо Максу Броду, 22.07.1912.

113

Пер. наш. Письмо к Фелиции, 24.11.1912. Цит. по: B F, 98.

114

Письмо Курту Вольфу, 25.05.1913. Цит. по: B II, 196.

115

Письмо к Фелиции, 11.11.1912.

116

Slapstick (англ.) – палка-хлопушка. Использовалась клоунами в пантомиме, чтобы акцентировать действие резким и громким звуком. В расширительном смысле: манера актерской игры и жанр представления, когда актеры исполняют роли в подчеркнуто карикатурной манере, благодаря чему те или иные черты персонажа выпячиваются и производят на аудиторию комический эффект (ср. «буффонада»).

117

Пер. наш. Этого фрагмента нет в существующем русскоязычном переводе. Цит. по: V, 14.

118

У Кафки verlorenes Schaf, что М. Рудницкий вольно переводит «как баран на новые ворота». Заблудшая овца – образ из известной притчи Христа, переданной в Евангелиях от Матфея (18, 13–14) и от Луки (15, 4–7). Дядя Карла Россмана имеет в виду, что никто не придет за ним, чтобы его – овцу, отбившуюся от стада, – спасти. Вместе с тем американское общество изображается как такое, в котором выраженная в Евангелиях христианская ценность (рискнуть всеми, чтобы спасти одного) отодвигается на второй план.

119

В тексте Кафки нет ничего, что на это указывало бы.

120

Письмо к Фелиции, 17.12.1912. У Сафрански письмо датировано 16.12.1912.

121

Письмо Максу Броду, 13.11.1912.

122

Пер. наш. Цит. по: V App, 48.

123

Пер. наш. Цит. по: V, 384.

124

KW A, 260.

125

В русском переводе дневников эта запись датирована 30 сентября.

126

Schlaraffenland (нем.) – букв. «земля ленивых обезьян», аналог русской сказки о молочных реках и кисельных берегах, стране бесконечного изобилия.

127

Письмо к Фелиции, 01.11.1912.

128

Там же.

129

Пер. наш. Письмо к Фелиции, 02.02.1913.

130

Письмо к Фелиции, 11.11.1912.

131

Письмо к Фелиции, 08.11.1912.

132

Дневники, 29.01.1922.

133

Письмо к Фелиции, 11.12.1912.

134

Письмо к Фелиции, 28.12.1912.

135

Там же.

136

Там же.

137

Письмо к Фелиции, 29.12.1912.

138

Письмо к Фелиции, 12.02.1913.

139

Пер. изменен. Письмо к Фелиции, 15.02.1913. В пер. Рудницкого последнее предложение отсутствует.

140

Письмо к Фелиции, 19.01.1913.

141

Письмо к Фелиции, 27.01.1913.

142

Письмо к Фелиции, 17.02.1913.

143

Письмо к Фелиции, 19.03.1913.

144

Лесопарк в Берлине.

145

Письмо к Фелиции, 14.01.1913.

146

«Письмо к отцу».

147

Пер. наш. Письмо к Максу Броду, 07.08.1920. Пер. Харитонова весьма неточен.

148

Письмо к Фелиции, 18.02.1913.

149

Письмо к Фелиции, 04.04.1913.

Перейти на страницу:

Рюдигер Сафрански читать все книги автора по порядку

Рюдигер Сафрански - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кафка. Пишущий ради жизни отзывы

Отзывы читателей о книге Кафка. Пишущий ради жизни, автор: Рюдигер Сафрански. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*