Из Курска в Рим. Воспоминания - Виктор Иванович Барятинский
— Mr. Repmann — заведующий суконной фабрикой в селе Ивановском.
— Mr. Fatio — швейцарец, библиотекарь.
— Mr. Dupuis — француз—столяр, работавший мебель на весь Мариинский дом. Его жена была ключницей.
Одного русского я помню — Федора Ивановича, учителя русского языка и словесности, приехавшего к нам из Москвы по рекомендации Екатерины Владимировны Новосильцевой[27].
Соседи, помещики и разные лица, гостившие в Марьино, занимают немаловажное место в моих воспоминаниях детства.
Кроме Голицыных из Юнаковки, Потемкиных из Глушкова, Виельгорских и Стремоуховых были еще Волжины, Вороновы, Ширковы, Машкины[28] и другие.
Эти соседи, бывая часто в течение многих лет в Марьине, действительно принимали, более или менее, участие в жизни нашей в деревне, в наших праздниках, в удовольствиях, в горе. Некоторые же из них сделались преданными друзьями моего семейства.
Бывали и такие, которые приезжали на несколько дней, а оставались на несколько недель и даже месяцев. Иные, как говорили злые языки, считали удобным продовольствовать даром себя, свою прислугу и лошадей. Одно семейство, Ребиндер, отец, мать и несколько человек разного возраста детей, приехавшие, не знаю откуда, на несколько дней гостить в Ивановское, остались на семь лет[29] мы, дети, с ними так подружились, что Владимир и я женились на двух из них, Владимир — на Густель, я — на Ольге. Жене моей было 5 лет, а Густель, кажется, 7 или 8 лет. Венчал нас старший наш брат Александр, который очень любил исправлять обязанность священника. Он часто по воскресеньям собирал нас всех детей и читал нам проповеди своего сочинения, из коих некоторые сохранились у меня по сей день. Ему тогда было около 13—ти или 14—ти лет.
Между мелкими помещиками, приезжавшими в Ивановское, остался в моей памяти некий Приблуда, который гостил подолгу и был вроде шута. Его пугали, сдергивали с постели простыни, привязав к ним предварительно длинные тесемки, выливали ему на голову из кувшина, таким же образом привязанного над кроватью. Не доказывает ли это, что в то время нравы были гораздо более грубые в сравнении с настоящим? Бедный Приблуда выносил всё с большим смирением. Сомневаюсь, чтобы в настоящее время кто—либо решился издеваться над бедным беззащитным помещиком—соседом.
Всех более из приезжавших к нам соседей, производил на меня впечатление наш близкий родственник — граф Александр Николаевич Толстой[30], сын Анны Ивановны Толстой[31], сестры моего отца, и прежний флигель-адъютант Александра I. Он жил в своем имении Деревеньки. Ему было тогда не более 30—ти или 32—х лет и он беспрестанно приезжал в гости в Марьино, где устраивал увеселения разного рода. Владея конным заводом, он приводил в Марьино лошадей, большей частью верховых и часто дарил моей матушке, сестрам или старшим братьям красивых лошадей, которыми мы восхищались.
Мне остались весьма памятны затеянные им на озере в Марьине морские сражения. Они обычно происходили в какие—нибудь праздники и когда съезжалось много гостей и соседей.
Матушка с дамами и пожилыми членами общества, со своими дочерьми и младшими сыновьями, находилась на “Dame du Lac”, расцвеченной флагами. По данному с нее сигнала происходила атака одной частью флотилии на другую и открывался огонь с судов и с береговых батарей. Лодки, двигаясь под веслами, шли на абордаж неприятеля; некоторые сцеплялись и экипажи вступали в рукопашный бой. Следовали затем шум, крики сражающихся, из коих более ловкие и сильные сбрасывали противников в воду. Многие из утопающих подплывали к “Dame du Lac” и их спасали и втаскивали на палубу, где их согревали и потчевали укрепляющими напитками. Были тоже и раненые и даже убитые, которые тут же исцелялись и воскресали.
Я бывал весьма этим сильно взволнован и, конечно, был убежден, что всё, что я видел происходило в действительности, и уважение мое к старшим братьям, принимавшим в этих сражениях деятельное участие, достигало высшей степени.
По прекращению морского сражения победители и побежденные, пленные, раненые и утопленники приглашались на “Dame du Lac”, где их угощали и, катаясь под звуки оркестра по озеру и островам, сопровождаемые всей флотилией, превесело проводили время.
Не помню, Толстой ли или кто—нибудь живущих в доме или гостей выдумали одно время пугать обитателей Марьино привидениями и призраками. Надевали белые простыни, ходили вечером по саду, из каждого куста показывались привидения разной величины, то низкие, то чрезвычайно высокие, что производилось посредством савана, надетого на длинный шест с приставленною головою, которые то опускались, то поднимались и наводили страх на многих, между пр<очими> и на меня.
Брат мой Владимир (ему тогда было 12 или 13 лет) надел раз белый саван и вошел поздно вечером в комнату гостившей у нас вдовы, помещицы Викторовой, которая была в постели и от страха чуть—чуть не умерла. Владимир был строго наказан.
Это приключение и положило,