Стратегический диалог. Мемуары дипломата - Дай Бинго
Клинтон отметила, что новое американское правительство придает большое значение китайско-американским отношениям и делает все возможное для развития «активных и всесторонних отношений сотрудничества в XXI веке». Конечно, в истории и взглядах наших стран существуют различия, и сходиться во мнениях по всем вопросам просто невозможно. Однако стороны должны честно и откровенно обсуждать разногласия, чтобы усиливать взаимопонимание. Она повторила, что США уважают суверенитет и территориальную целостность Китая, не поддерживают никакие необоснованные нападки на его территориальную целостность и выступают против любых действий, направленных на раскол Китая. Им не хотелось бы быть свидетелями внутренних противоречий и конфликтов, подрывающих авторитет китайского правительства.
29 июля на обеде в рамках стратегического и экономического диалога я представил американской стороне позицию Китая относительно территориальных споров в Южно-Китайском море. Я сказал: «Мир и стабильность в Южно-Китайском море отвечают общим интересам Китая и стран АТР, а также интересам Соединенных Штатов. Это весьма чувствительный вопрос. Мы надеемся, что американская сторона проявит должное уважение к озабоченности Китая проблемой Южно-Китайского моря и нашей заинтересованности в ней и займет нейтральную позицию». Заместитель госсекретаря США Джеймс Штейнберг заявил, что США сохраняют нейтралитет по этому вопросу и надеются, что конфликт будет решен силами стран этого региона.
Мы с госсекретарем США Хиллари Клинтон общаемся с журналистами по итогам первой беседы на стратегической секции первого раунда стратегического и экономического диалога между Китаем и США. 27 июля 2009 г.
Внучка, которой только исполнился месяц. Автор отдал эту фотографию Хиллари Клинтон, чтобы напомнить ей: мы работаем ради мирного, благополучного и счастливого будущего наших детей
Как раз тогда стало известно, что Барак Обама планирует встретиться с Далай-ламой. На диалоге я обсудил это с Хиллари Клинтон отдельно: попросил ее уделить вопросу должное внимание и, по возможности, дать нам положительный ответ до моего отъезда в Китай. Вопрос обсуждался без шума, но на откровенной основе, благодаря чему и был урегулирован. Встреча Обамы с Далай-ламой не состоялась, и визит президента США в Китай прошел успешно.
Помню, как на пресс-конференции по окончании диалога я вновь подчеркнул важность уважения коренных интересов партнера для здорового развития китайско-американских отношений. Я сказал, что для обеспечения долгосрочного, здорового и устойчивого прогресса чрезвычайно важно понимать и уважать друг друга и поддерживать другую сторону в ее защите своих коренных интересов. Если говорить о том, что беспокоит Китай больше всего, то в первую очередь это защита государственного строя и поддержание национальной безопасности, во-вторых, защита государственного суверенитета и территориальной целостности, и в-третьих, поддержание устойчивого развития китайской экономики. Тогда я впервые перечислил, что входит в наши коренные интересы, и тем самым вызвал широкие дискуссии и привлек большое внимание как в самом Китае, так и в остальных странах мира. На пресс-конференции Хиллари Клинтон дала высокую оценку состоявшемуся диалогу, описав его как «беспрецедентный в истории американо-китайских отношений».
Соединенные Штаты придавали этому диалогу огромное значение. Барак Обама в шутку говорил, что в своих выступлениях обе стороны использовали много китайских устойчивых выражений – чэнъюев, как будто участвовали в конкурсе на знание фразеологизмов китайского языка. К каждому автомобилю, предоставленному нашей делегации, американцы приставили по одному полицейскому и координатору. Кроме того, были выделены патрульные самолеты и дозорные суда. Мы были очень впечатлены такой организацией.
Хиллари Клинтон потратила много сил на подготовку этого раунда. Узнав, что у меня аллергия и, когда я участвую в банкете, на столах не должно быть живых цветов, она очень тщательно все продумала, и банкетные столы были украшены невероятной красоты сухоцветами. Композиции были составлены с большим мастерством и вполне могли быть названы произведениями искусства. Кроме того, играть на банкете пригласили оркестр, а по прибытии нас приветствовал почетный караул – крайне редко бывают такие приемы.
Я подумал, что как мать ее занимает все, что связано с детьми, и перед отъездом специально захватил с собой фотографию свой новорожденной внучки. На банкете я и показал снимок Клинтон. Она была очень растрогана. Я сказал, что мы должны держать фотографии детей на своем рабочем месте: пусть они постоянно напоминают нам, что мы обязаны строить добрые китайско-американские отношения ради их благополучного и счастливого будущего, ради мирного неба над их головой. Она закивала головой, полностью соглашаясь со мной.
На церемонии закрытия госсекретарь Клинтон упомянула этот случай. Она сказала: «Мы с членом Госсовета Дай Бинго обсуждали наши семьи. Господин Дай сообщил, что у него только что родилась внучка. Мы почувствовали, что все, что мы сейчас делаем, делается ради наших потомков, наших детей и внуков. Мы все должны поставить рамки с фотографиями детей на наши рабочие столы: пусть они всегда напоминают нам, что на нас лежит большая ответственность, и заставляют периодически спрашивать у себя, какое будущее мы хотим построить для народов двух наших стран и для людей всего мира».
На первом раунде СЭДа Штаты прямо заявили, что американо-китайские отношения являются важнейшими двусторонними отношениями в мире. Поначалу мы решили, что американцы просто забыли добавить «одни из», но потом они специально отметили, что нет на свете двусторонних отношений важнее, чем между США и Китаем. Как мне известно, похожего мнения придерживалась и Кондолиза Райс.
Охладить – легко, отогреть – трудно
Второй раунд стратегического и экономического диалога между Китаем и США прошел в Пекине 24 и 25 мая 2010 года. 2010 год был особым: Всемирный банк реформировал порядок распределения права голоса, а в Международном валютном фонде были перераспределены страновые квоты. Одновременно с этим продолжил усугубляться европейский долговой кризис, а китайская экономика мчалась вперед во весь опор, что вызывало многочисленные дискуссии. Западные мыслители взялись за переосмысление капитализма, «Капитал» Маркса снова стал бестселлером, и к китайской модели развития стали относиться серьезно.
В этот период китайско-американским отношениям пришлось столкнуться с некоторыми трудностями. Прежде всего, в Америке пошли разговоры о том,