Kniga-Online.club
» » » » Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов

Читать бесплатно Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов. Жанр: Биографии и Мемуары / История год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мы ведь не знали. Какие эти хутора-то. Найдем, значит, вишневый хутор. Так, вишни много, зна­чит, Вишневый хутор. Нашли другой хутор, Лыжный хутор, так. Вот, сейчас сколько мы хуторов узнали. Лыжный хутор, Вишневый хутор. Потом был такой хутор, знаете, где много очень было... кры­жовник, так мы называли, там, как будто Марс, как Марс такой, Марс называли. Сами мы все называли. Марс. Как будто он на горе, и светится, как будто так прям где-то в небе такой хутор, вы пони­маете. Такая красота, где финны жили, ой! Это все там в «Оборо­не», туда. «Оборона» у нас же еще совхоз «Оборона». От нас семь километров был колхоз «Оборона», вот, там жили одни вологодс­кие. Это были одни привезенные в сорок шестом году это. Во­логда, с Вологды приехали.

№ 147 [ЛГЛ, МД-14]

С Мы, мы давали названия не... по-фински мы не знали. Мы давали все имена по-русски, по-русски. Вот, например, идем мы, например, на озеро, вот, идем, идем... Например, пошли мы за клюквой, [нрзб.] он — Парнигин — не финн же, а жил там Парнигин, в сорок пятом-сорок шестом году, всё. И уехал он куда-то, белорусом... или кто он такой там был, я не знаю. И теперь называют Парнигино озеро.

ФИ Да? Интересно.

С Пожалуйста. Парнигинское озеро, мы зовем. Потом, значит, есть еще такие хутора. Потом там еще какие-то... Птичник, вот, пожалуйста, тоже... Птичник, тоже Птичник, финский птичник там был. Там птицы жили. Видно, птицефабрика финская была, это там, туда Дружба. Километров десять от нас сюда — Дружба.

№ 148 [ФГП]

И А вот, это, вот, Птицев. Это как-то называлось Птицев хутор или. что?

С Да. Это звали Птицым хутором. Там...

И Птицым?

С Черт его знает. Это, вот, к Кахарьи[71] семь километров в сторону, вот, к Кахарьи. Это в лесу.

И От чего?

С Станция Кахарья.

И Кахарья?

С Да. Этого... на Ленинград едешь, так это, ведь, проезжаешь, эту станцию, так. Там, колхоз Жданова был недалеко, болотино. Я го­ворю, какое место нашли. Я два раз там только и была. Картошка была посажена, да посеяно. Дак, полоть... дак, это на солнце вся сгорела. До того там пекет, что силушки нету, да.

№ 149 [АГМ, ЕУ-Лахден-03 ПФ-11]

И А где Вы поселились, когда приехали?

С На хуторе поселились, это, вот, туда. Вот, там уже этих хуторов уже нету. Нет уже этих хуторов, уже снесли. Хутор Буланово.

И Буланово?

С Буланово, хутор. Там такой Буланов жил, он работал завскладом. Ему фамилия такая была. И вот, такой маленький домичек был за ним, и, вот, нас туда с мамой поселили. А потом в поселке, вот, тут вот, где у речки-то, вот, поселок есть. Там, где крышу-то покрыли, потом уже, это самое, сюда нас перевели. Здесь уже поближе было и в школу ходить, и на работу матери поближе ходить было. Вот, так и жили.

И Дак, а Буланов хутор стал называться уже, когда Вы здесь жили?

С Да-да-да. Мы приехали, он уже назывался так. Дом-то, это самое... Булановы там жили, и фамилия такая была, и такой... дом такой был, такой беленький, такой большой, такой богатый, дом такой был. А за ним маленький домичек стоял на горочке, вот, мы на горочке жили.

И А только два дома было?

С Да, там два дома было, а потом еще внизу был дом, тоже сгорел дом. Там одна женщина с ребятишками жила. Тоже сгорел. На работу ушла, не знаю, чего... то ли там... то ли в печке там что осталось, то ли головешка упала, или чего-то, не знаю. И пришла, а ей и говорят: «Тетя Вера, ваш дом горит». И сгорело все.

И А это странно было, что всего три дома?

С Ну, так-то здесь домов много было, девчата, тогда в то время, в со­рок шестой, сорок седьмой, сорок восьмой. Вот, таких очень домов финских много было, очень много. Вот, Красное знамя, вот, как едешь в Лахденпохья-то, вот, эта Гористая — это все дома по обе стороны было, все дома финские. В Искре... называлась ферма «Искра», ферма «Красное знамя» — это все дома финские были, все-все. Сейчас уже мало домов. Здесь у нас тоже финских домов мало осталось, здесь в поселке, все уже такое.

№ 150 [СОВ]

И А не перевозили сюда <кусты> с хуторов?

С Почему не перевозили. Возили. Вот, с островов, вот, тут Пятьдесят лет Сталина, мы называем так совхоз, там белый дом такой. А еще называли так... Калининская дача. Туда приезжала... я-то не пом­ню, а бабка Маня, да ста... кто пораньше, говорят, Калинин приез­жал отдыхать сюда. И назвали это «Калининская дача».

И А этот дом-то уже построен русскими?

С Нет, это финский дом был. Это — финский дом, большой белый такой, двухэтажный. И вот, так и назвали тут ее... этой... Калинин­ской дачей. А я спросила один раз. Я говорю: «А почему называют Калининская дача?» Говорят: «Здесь сразу после войны приезжал Калинин отдыхать». И назвали Калининская дача.

№ 151 [ПНП]

ФИ А как, там, в Корписаари и в окрестностях, вы давали какие-то свои названия, скажем, там, какая-то гора или... залив, или дру­гие такие места, болота?..

С Нет, нет, не давали. Не-не, не давали. Не-а, нет.

ФИ Ну, как вы, там, могли другим рассказывать, куда собираетесь пойти?

С Ну... дом Авдеева, дом... дом Поздняков, дом Авдеева. [Смеется.] По домам. Кто где жил. Дом Гулосовых. Я у Гулосовых жила. Я у... мы с [Клюшечем] вместе жили в дому. Дома большие, дак даже в одном доме две... два хозяйства жили. И ходы разные. Угу. Обо­рины тоже, дом Обориных. А так, чтобы определенная какая-то гора или место — не-а. Не было.

№ 152 [ИМТ]

И1 А были, может быть, какие-то свои названия для... вообще для каких-то мест? Там, для леса какого-то определенного, может быть, для озера, для острова?

С Ну, конечно. Финские названия.

И1 И вы всегда говорили финские названия?

С Ну, не всегда. По-своему много.

И1 А как по-своему?

С Ну вот, допустим, остров Зеленый мы называем. Голодный мы на­зываем. Голодный. Острова такие. А по-фински они иначе называ­ются.

И2 А почему Зеленый и Голодный?

С Ну, на одном там голодали.

И2 Кто голодал?

С [Нрзб.] а другой — красивый, такой, зеленый. Ну, вот, поэтому.

И2 А кто голодал-то?

С Ну, люди. Кто. Рыбаки. Плавали,

Перейти на страницу:

Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка отзывы

Отзывы читателей о книге Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*