Kniga-Online.club
» » » » Amor. Автобиографический роман - Анастасия Ивановна Цветаева

Amor. Автобиографический роман - Анастасия Ивановна Цветаева

Читать бесплатно Amor. Автобиографический роман - Анастасия Ивановна Цветаева. Жанр: Биографии и Мемуары / Разное год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из корней маниока. Широко употребляется в тропических странах.

В Москве – 1926 год – наводнение… Наводнение в Москве 1926 года было вторым по силе после наводнения 1908 года. В 1926 году вода поднялась до 7,3 метра.

Дома ждёт человек с письмом от друга из Харькова, от Леонида. Леонид Ландсберг.

Глава 4. Ещё об Андрее

Концерт Зои Лодий? Зоя Петровна Лодий (1886–1957) – певица (лирическое сопрано). Заслуженная артистка РСФСР (1938). Профессор (1939). Заслуженный деятель искусств РСФСР (1957). О ней см.: Цветаева А. И. Из раскопок памяти. Певица Зоя Лодий // Музыкальная жизнь. 1989. № 8. С. 8; Она же. Певица Зоя Лодий // Неисчерпаемое. С. 230–234.

Дос-Пассос… Джон Родериго Дос Пассос (1896–1970) – классик американской литературы, создатель «экспериментального романа», сочетавший реалистическое повествование с «потоком сознания»; драматург, критик, публицист, историк, очеркист.

Глава 5. Ещё о Миронове

…честертоновскую „What’s wrong witр the world“… Сборник эссе английского писателя Гилберта Кита Честертона (1874–1936) «Что не так с этим миром» (1910).

„То my eternal friend“ – «Моему вечному другу» (англ.).

…хотя и в узах… То есть в оковах данного ею духовного обета.

…уходящего друга. Его тоже зовут Леонид. Имеется в виду Леонид Фёдорович Шевелёв.

Часть VIII. Мориц в действии

Глава 1

If you want to be kind to me – do it – for my sake! Если хотите быть благорасположены ко мне – сделайте это – ради меня… (англ.).

Useless!.. there is no water there. And if you want to be kind – go to your work instantly». Бесполезно! – там нет воды. И, если будете так добры, – идите немедленно к своей работе (англ.).

…zerfallen die ganze постройка… Рухнула вся постройка (нем.).

слиток чистого золота, 96‑й пробы. До 1927 года в России существовала золотниковая система обозначения пробы на основе русского фунта, содержащего 96 золотников. Аналогично тому была установлена система, когда один золотник был равен 1/96‑й части золота в сплаве. Таким образом, 96‑золотниковое золото было абсолютно чистым.

Ну, ч-т вас знает, сказал ч-т…» Тут важно отметить что это сокращение для автора имеет принципиальный смысл. АЦ говорила: «В русском языке именительный падеж равен падежу звательному, потому нельзя называть прямо существо на букву „ча“».

…сегодня будет петь солист Большого театра Сладковский. Михаил Константинович Сладковский – солист ГАБТа. Был репрессирован. Сохранились дневниковые лагерные записи и написанные в заключении «Лекции о пении» (станция Известковая, 1946 год).

…из «Чтеца-декламатора»… «Чтец-декламатор» – художественный сборник стихотворений, сцен, рассказов и монологов. В сборнике печатались произведения поэтов и прозаиков Серебряного века, а также классиков отечественной литературы. Издавался с начала ХХ века.

Зачем же в белом мать была? Заключительное четверостишие из стихотворения «Белое покрывало» Морица Гартмана (1821–1872) в переводе М. Л. Михайлова (1829–1865): Михайлов М. Л. Сочинения: В 3 т. / под общ. ред. Б. П. Козьмина. Москва: Гос. изд. худож. лит-ры, 1958. Т. 1. С. 394–396.

…«Клевету» Россини! Ария дона Базилио из оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник».

…вовсе не Тинте из Гофмана… Тинте – учитель из рассказа Э. Т. А. Гофмана «Неизвестное дитя».

Этап и «бронь». Бронь здесь – отсрочка от отправки по этапу по профессионально-должностному критерию.

Глава 2. Сера

…«Скверного анекдота» Достоевского… В этом рассказе Ф. М. Достоевского генерал Пралинский в лёгком подпитии решает облагодетельствовать своего подчинённого Пселдонимова, чиновника, не имеющего чина, и заявляется без приглашения к нему на свадьбу, где наталкивается на остолбенелое любопытство и животный страх толпы. Потерпев неудачу, но не желая отступать от задуманного, генерал предпринимает новые попытки, которые пьяная и оттого потерявшая страх публика встречает глумливыми выходками и улюлюканьем.

…сел на пароход и уехал куда-нибудь (неосознанно!) — средостение к природе видеть её, чувствовать, но от неё не зависеть… Средостение – здесь преграда, препятствие, мешающее общению двух сторон.

Если это аберрация?.. Аберрация – заблуждение, ошибка (лат.).

Данте не удалось: «Ад» – силён, «Рай» – слаб. В «Божественной комедии» у Данте Алигьери, согласно католической версии христианской веры, загробный мир состоит из ада, куда попадают души навеки осуждённых грешников, чистилища – местопребывания искупающих свои грехи, и рая – обители избранных свыше блаженных. Часть «Ад» не более сильна, а просто более эмоциональна, в силу описываемых страданий; «Рай» – более возвышенно-созерцательна.

Мой иронический рок Ивана-дурака, на похоронах желающего «носить – не переносить», годящееся только на свадьбе. Имеется в виду эпизод из народной сказки «Набитый дурак», где дурака научили, как приветствовать похороны, а он встретил свадьбу и поприветствовал её как похоронную процессию.

Сайли из честертоновского «Четверга», когда стулья его и спутника полетели вниз под пол, – на слова спутника «нечто вроде винта… Имеется в виду роман Г. К. Честертона «Человек, который был Четвергом».

Как в римской Кампаньи – описанной Гоголем в отрывке романа «Рим». Славист Рита Джулиани в исследовании «Рим в жизни и творчестве Гоголя, или Потерянный рай» пишет: «Гоголю нравилась римская Кампанья – это единогласно подтверждают его современники. Он мог часами лежать в полях, забывшись, наслаждаясь высоким небом и чудесным пейзажем. В «Риме» он посвящает этому пейзажу пространное красочное описание: на закате, в полном одиночестве, князь созерцает римскую Кампанью сверху, охватывая её взглядом…», «Ни в одной другой европейской столице город и природа не связаны так тесно, нигде больше природа не является столь очеловеченной» (Москва: Новое литературное обозрение, 2009. С. 131, 126).

«J’accuse» («Я обвиняю» – Эмиль Золя). Речь идёт о статье французского писателя Эмиля Золя, опубликованной в ежедневной газете «L’Aurore» 13 января 1898 года. Статья написана в форме открытого письма, адресованного президенту Франции Феликсу Фору. В ней писатель обвинил французское правительство в антисемитизме и противозаконном заключении в тюрьму по обвинению в измене капитана артиллерии Альфреда Дрейфуса.

…только его Альфа и Омега – действие! Здесь: от начала до конца. В Откровении апостола Иоанна Богослова (Апокалипсисе) сказано: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь» (1:8). И далее: «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний» (1:10).

Вы-хо-ди-ла, песни заводи-ла… Манера давать цитаты из песен и романсов в послоговой мелодической разрядке восходит ко второй книге АЦ «Дым, дым и дым. 1916».

…и было почти физическое ощущение огромных пространств между (как под действием опиума, это казалось де Куинси в книге, переведённой Бодлером)… Бодлер в своей книге «Искания рая», в главе «Опиоман», пересказывает книгу Томаса Де Квинси «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» (1821).

…строгое искусство сохранения равновесия на канате высоко над ареной, где не один принял смерть. АЦ говорила о канатном плясуне, вспоминая «Так говорил Заратустра» Ф. Ницше, а также в своей книге «Королевские размышления. 1914» цитировала авторский

Перейти на страницу:

Анастасия Ивановна Цветаева читать все книги автора по порядку

Анастасия Ивановна Цветаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Amor. Автобиографический роман отзывы

Отзывы читателей о книге Amor. Автобиографический роман, автор: Анастасия Ивановна Цветаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*