Kniga-Online.club
» » » » Моя последняя любовь. Философия искушения - Джакомо Казанова

Моя последняя любовь. Философия искушения - Джакомо Казанова

Читать бесплатно Моя последняя любовь. Философия искушения - Джакомо Казанова. Жанр: Биографии и Мемуары / Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
гиней, а Шарпийон имела удовольствие выслушать постановление о взыскании с нее судебных издержек.

На следующий день после сих злополучных приключений Гудар принес мне номер «Сент-Джеймс-Кроникл», где описывалась вся эта история. Шарпийон и я были означены только инициалами, но Ростэн со вторым свидетелем, по имени Ботарелли, упоминались полностью с присовокуплением самых лестных эпитетов. Гудар рассказал, что этот Ботарелли слыл литератором, и поэтому я счел не подлежащим сомнению, кто был автором клеветнической статейки, и отправился разузнать его адрес. По дороге я встретил Мартинелли, он вызвался указать нужный дом и проводить меня.

В самом грязном квартале Лондона, на четвертом этаже жалкой трущобы, я увидел человека, окруженного детьми и занятого исписыванием бумаги.

– Перед вами, – представился я, – кавалер де Сенгальт, тот самый, которого из-за вашего свидетельства на целый час заперли в Ньюгэйте.

– Я просто в отчаянии.

– Вы полагаете, для меня достаточно вашего отчаяния?

– Сударь, мне обещали две гинеи, а ведь я отец семейства.

– По моему мнению, вы играете роль, которая может дорого обойтись вам. Неужто вы совсем не боитесь виселицы?

– Лжесвидетелей не вешают, их только ссылают. Да и как доказать, что свидетельство ложно?

– А я это докажу, слышите! Где это вы видели меня, скажите, пожалуйста? Может быть, осмелитесь утверждать, что были третьим, кроме меня и Шарпийон?

– Осмелюсь, сударь, хотя это и ложь.

– Вы самый последний из подлецов.

– Совершенно справедливо, но вот мое извинение, если не оправдание.

И он указал на свое семейство.

– Не вы ли сочинитель статьи, помещенной сегодня утром в «Сент-Джеймс-Кроникл»?

– Нет, сударь. Я был бы доволен такой честью, но, увы, автор не я.

– По всей видимости, вы пытаетесь марать бумагу?

– Разве я не должен зарабатывать хлеб для этих несчастных? Приходится писать в газеты, несмотря на мое отвращение к подобному роду занятий. Мое истинное призвание – поэзия.

– Ах, так вы поэт!

– Я сократил «Дидону» и дополнил «Деметрия».

Моя месть закончилась тем, что я дал гинею его жене. В знак признательности она поднесла мне сочинение своего мужа, озаглавленное «Разоблаченная тайна франкмасонов». Этот Ботарелли раньше был монахом, а его жена – монашенкой. Оба жили в одном городе, Пизе. Полюбив друг друга, они тайно виделись, и воспоследовавшая ее беременность заставила их бежать в Англию.

Возвращаясь к себе, я услышал, что кто-то внятно произнес мое имя. Я обернулся и никого не увидел. Пошел дальше – оклик повторился, и опять никого. В это время я проходил мимо лавки продавца птиц и понял, что моим собеседником был попугай.

– Откуда у вас эта птица? – спросил я торговца.

– Мне уступила его одна дама.

– Он ведь хорошо говорит?

– Нет, всего лишь одну фразу.

– Какую же?

– «Казанова – мошенник».

– Я покупаю его, вот две гинеи.

Я взял птицу к себе и целыми днями повторял ей: «Шарпийон шлюха хуже своей матери!» Через неделю попугай так хорошо усвоил новый урок, что твердил его с утра до вечера, прибавляя каждый раз от себя бурный взрыв смеха. Гудар, бывший свидетелем его красноречия, сказал мне: «Почему бы вам не выставить этого попугая на Биржевой площади? Вы заработаете этим не меньше пятидесяти гиней». Его мысль пришлась мне по вкусу, и я велел Ярбу снести птицу на площадь. Меня побуждала не алчность, а было лишь приятно, чтобы Шарпийон назвали в публичном месте тем именем, коего она столь заслуживала. Первое время мой попугай не имел большого успеха, поскольку изъяснялся на французском языке, но скоро начала собираться толпа любопытных, среди которых, как мне сообщил Гудар, были замечены мать и тетка Шарпийон.

– А сама она?

– Сказала, что ваша мысль весьма остроумна, и она сама потешается всем этим.

Через несколько дней я прочел в газете: «Дамы, которых оскорблял попугай у биржи, не имеют ни средств к существованию, ни покровителей. Если кто-нибудь приобретет птицу, ее брань не получит такой скандальной известности».

– Почему вы, обожатель Шарпийон, – спросил я однажды Эгара, – не купите моего болтливого попугая?

– По очень простой причине – он повторяет как раз то, что думают о нашей принцессе все, кто ее знает.

Тем не менее у попугая нашелся покупатель в лице некоего лорда, с которым Шарпийон разыграла в точности ту же комедию, что и со мной. Я еще часто встречал это создание, но без всякой опасности для моего сердца или кошелька. Она стала мне так же безразлична, как если бы я никогда не знал ее.

Как-то я был в Ковент-Гардене вместе с Гударом, который пригласил меня на концерт синьоры Сартори.

– Там будет, – сказал он, – англичанка пятнадцати лет, которой сама примадонна дает уроки пения.

– Значит, сия юная особа ищет покровителя?

– Без сомнения, и если вы желаете занять эту вакансию, то следует поторопиться. Сегодня слушать Сартори приедет целая толпа богатых лордов, и вы останетесь ни с чем.

При моих тогдашних деньгах новые знакомства не улыбались мне, однако я решил все-таки посмотреть на девицу, поскольку это ни к чему не обязывало. Юная мисс показалась мне отменно красивой, но ее прелести не смогли воспламенить моих чувств. Читатель, может быть, вам показалось, что я все еще думал о Шарпийон? Если так, вы ошибаетесь, мной овладела платоническая любовь, и я был снова полон воспоминаний о Полине.

В театре Гудар указал мне на молодого ливонского дворянина, барона Штенау, который повсюду преследовал очаровательную ученицу Сартори, но я ответил, что не намерен мешать ему. После ужина нам предложили билеты на следующий концерт, я взял два, а ливонец целых пятнадцать и выложил за них столько же гиней.

«Он возьмет крепость приступом», – заметил я Гудару. Мне показалось, что Штенау вполне располагает средствами, а поскольку он обратился ко мне с самыми лестными выражениями, я отвечал тем же, и мы познакомились. Читатель вскоре увидит, к каким последствиям привела эта случайно возникшая близость.

Упомянув о Букингэм-Хаузе, я совершенно забыл рассказать один забавный случай, который превосходно показывает английский «юмор». В садах этого дворца аллеи отделены друг от друга редко посаженными грабами. Однажды мы прогуливались там с Пемброком, и я приметил вблизи нескольких личностей, сидевших (по вполне понятной причине) на корточках, оборотившись спиной в нашу сторону.

– Вот невоспитанные люди, милорд. По крайней мере, садились бы лицом к аллее.

– И поступили бы опрометчиво. Ведь тогда их могли бы узнать. А я не сомневаюсь, что среди этих людей случаются лорды и даже министры.

– Министры? В подобной позе?

– Почему бы и нет, разве они не могут быть застигнуты врасплох внезапной нуждой?

Когда мы выходили от

Перейти на страницу:

Джакомо Казанова читать все книги автора по порядку

Джакомо Казанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моя последняя любовь. Философия искушения отзывы

Отзывы читателей о книге Моя последняя любовь. Философия искушения, автор: Джакомо Казанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*